Все для детей

Тувинская народная сказка

ТРИ БРАТА

Однажды заночевали на берегу три брата, у которых был один буланый конь.

Проснувшись рано утром, младший брат сказал:

— Нашего коня украли.

Старший брат говорит:

— Спешить не надо, вскипятим чаю, попьём, тогда хорошенько подумаем и обязательно найдём.

Так братья и сделали. Напились не спеша чаю и стали думать.

Старший брат сказал:

— Нашего коня увёл человек с того берега реки.

Средний сказал:

— Нашего коня увёл человек, живущий в белой юрте.

Младший сказал:

— Нашего коня увёл человек по имени Одежик.

Пришли братья к этому Одежику и сказали ему, что он увёл их коня.

Одежик говорит:

— Я не брал никакого коня. Как вы можете доказать, есть ли у вас свидетель?

— Мы умеем узнавать всю правду.

— Если вы такие умные, то найдите то, что я сейчас спрячу,— сказал Одежик и попросил братьев выйти из юрты.

Он поймал паука, спрятал его под ковриком и говорит:

— Спрятал, ищите.

Братья вошли в юрту. Старший говорит:

— Это спрятано под ковриком.

Средний говорит:

— Что-то многолапое и маленькое.

Младший говорит:

— Это, конечно, паук.

— Наверное, вы подглядывали, поэтому я снова перепрячу,— сказал Одежик.

Он послал братьев во двор, а сам спрятал в сундуке чокпёк — лакомство из пенок и ягод.

— Спрятал, найдите же! — позвал Одежик.

Братья вошли в юрту. Старший из них говорит:

— Это спрятано в сундуке.

Средний говорит:

— Что-то из ягод.

Младший говорит:

— Это же чокпек!

Одежик испугался и привёл буланого коня.

Сели три брата на одного коня верхом и поехали. Едут берегом реки вниз по течению и видят на дороге следы телеги. Стали высказывать каждый своё предположение:

— У телеги сломано колесо.

— У верблюда нет одного глаза.

— А жена хозяина беременна.

Подъехали к стоянке. Засмеялись братья — всё так и есть.

— Над чем вы смеётесь? — спрашивает хозяин.

— У твоей телеги колесо сломано, у верблюда нет одного глаза, а жена беременна,— говорят братья.

— Правильно угадали, ребята,— удивился он и стал угощать братьев чаем.

Поехали братья дальше. Приехали к хану. Вошли братья в юрту, поклонились и сели.

— Где вы живёте, куда путь держите? — спрашивает хан.

— Мы странствуем, вот пришли и к тебе, хотим переночевать.

Хан говорит:

— Заходите, ночуйте в моих юртах.

Зашли братья. Там угостили их чаем, мясом и аракой и уложили спать. Наутро, умывшись речной водой, братья говорят меж собой:

— Думали мы, что ночевали в юрте хана, а оказывается, ночевали в юрте арата,— сказал старший.

— Думали, пили араку, а оказывается, пили ледяную воду,— сказал средний.

— Думали, ели баранину, а оказывается, ели собачье мясо,— сказал младший.

Это всё услышали слуги хана и доложили ему.

— Голодных бродяг я накормил, напоил, а они оскорбляют меня,— рассердился хан,— осмелились назвать меня аратом. Снять им головы вместе с шапками!

Хан пошёл к своей матери и рассказал о своей обиде.

— Почему они считают меня аратом, мать?

— Это правда, сын мой. Ты — не сын хана. Твой отец был бедный человек.

— Ну хорошо, а почему они считают, что их угощали собачьим мясом?

— Во время великого голода этот маленький ягнёнок рос сиротой и сосал молоко собаки.

— А почему они говорят, что пили не араку, а ледяную воду?

— Холодной зимой людям не хватало для араки воды, и они использовали сосульки, висевшие на морде быка. Эти люди могут узнать всё, что захотят, отпусти их,— сказала мать хана.

Братья сели на своего буланого коня и отправились в новое странствие, удивляя людей своей догадливостью и умом.

Пересказ и литературная обработка для детей М. Хадаханэ