Васамурти
Удивительное путешествие озорника
Бабочка снова и снова ударяла Москита своими крыльями. Наконец Москит, совсем ослабевший, отстал. Улетая, он прожужжал:
— Я приведу других москитов, и пусть я не зовусь больше Москитом Длинноногим, если мы не убьём этого человеческого детёныша!
— Ой! — вздохнул Гопи, — Наверно, москиты нас скоро настигнут. Ведь они сейчас везде летают стаями.
— Не бойся. Скоро вечер, а ночью москиты не летают, они летают только днём. А до ночи мы уже укроемся в моём доме, а потом я снова превращу тебя в обыкновенного мальчика. Тогда тебе москиты не страшны, — ободряла его Бабочка.
И они снова полетели вперёд.
Свежий ветерок обвевал Гопи и помогал лететь Бабочке. Гопи забыл о всех страхах и радостно засмеялся — ведь он летел, летел, как на самолёте, сбылась его заветная мечта! Внизу показался большой сад.
— Здесь я живу, — сказала Бабочка.
Воздух был напоён чудесными ароматами. Отовсюду доносились шуршание крыльев, гудение и жужжание.
Озабоченно жужжа, летали пчёлы — тенетиги.
Пхимм… — пролетали мохнатые шмели — кандириги. Яркие бабочки — золотистые, белые, пёстрые — порхали над цветами. Цветов было множество — пылающие алые розы, цветы райского париджата, нежный жасмин, цветы олеандра, пышные хризантемы, душистые мимозы, огромные цветы мандара. И все они зазывали к себе в «медовые кафе» летающих над ними бабочек и пчёл.
— Хороший мёд, самый лучший мёд! — тоненькими голосками звенели цветы.
Цветы заметили Бабочку.
— Лети сюда, крылатая Царица! Лети сюда! Возьми нашей пыльцы. Отведай нашего мёда! — звали они со всех сторон.
— Хочешь медового кофе? — спросила Бабочка у Гопи.
— Да! — ответил Гопи; у него прямо слюнки потекли.
Бабочка подлетела к кусту жасмина и села на цветок. Гопи спустился со спины Бабочки и сел рядом с ней на лепесток цветка. Цветок жасмина спросил Бабочку:
— А кто этот маленький незнакомец?
— Это мальчик, человеческий детёныш, — ответила Бабочка.
— О, это хорошо, — сказал цветок и брызнул им обоим цветочного сока и насыпал немного цветочной пыльцы.
Бабочка и Гопи с наслаждением выпили медовый кофе-тенекофе.
— Ну как, вкусно? — спросила Бабочка.
— Очень!
— Хочешь ещё?
— Не отказывайся, выпей ещё! — сказал цветок жасмина.
— Ой, хватит, мой живот полон, — сказал Гопи (ведь живот у него был теперь не больше пшеничного зерна).
— А почему мы ничего не заплатили за кофе? — потихоньку спросил Гопи у Бабочки.
— Этого не нужно. Здесь так принято. Просто в благодарность за угощение я должна перенести немного пыльцы на другой цветок, вот и всё, — сказала Бабочка.
Посадив Гопи на спину и взяв немного пыльцы цветка жасмина в лапки и на крылья, Бабочка взлетела, села на другой цветок жасмина и отдала ему пыльцу. Здесь их тоже заставили напиться мёда, и они снова полетели.
Все Бабочки, кружившиеся в саду, обратили внимание, что на спине желтокрылой Бабочки с чёрной каёмкой кто-то сидит.
— Кто это? Откуда? — спрашивали они.
Желтокрылая Бабочка рассказала про Гопи.
— О, это хорошо. Полетим со мной, мальчик, я угощу тебя медовым кофе, — наперебой приглашали Гопи бабочки.
— Я больше не могу, я и так выпил слишком много, — отвечал Гопи.
— Ну что ж, тогда в другой раз! — И бабочки улетели по своим делам.
Желтокрылая Бабочка с чёрной каёмкой по краю крыльев полетела дальше.
— Вот и мой дом, — сказала она.