Все для детей

Васамурти

Удивительное путешествие озорника

Предыдущая страница
Следующая страница

Бабочка снова и снова ударяла Москита своими крыльями. Наконец Москит, совсем ослабевший, отстал. Улетая, он прожужжал:

— Я приведу других москитов, и пусть я не зовусь больше Москитом Длинноногим, если мы не убьём этого человеческого детёныша!

— Ой! — вздохнул Гопи, — Наверно, москиты нас скоро настигнут. Ведь они сейчас везде летают стаями.

— Не бойся. Скоро вечер, а ночью москиты не летают, они летают только днём. А до ночи мы уже укроемся в моём доме, а потом я снова превращу тебя в обыкновенного мальчика. Тогда тебе москиты не страшны, — ободряла его Бабочка.

И они снова полетели вперёд.

Свежий ветерок обвевал Гопи и помогал лететь Бабочке. Гопи забыл о всех страхах и радостно засмеялся — ведь он летел, летел, как на самолёте, сбылась его заветная мечта! Внизу показался большой сад.

— Здесь я живу, — сказала Бабочка.

Воздух был напоён чудесными ароматами. Отовсюду доносились шуршание крыльев, гудение и жужжание.

Озабоченно жужжа, летали пчёлы — тенетиги.

Пхимм… — пролетали мохнатые шмели — кандириги. Яркие бабочки — золотистые, белые, пёстрые — порхали над цветами. Цветов было множество — пылающие алые розы, цветы райского париджата, нежный жасмин, цветы олеандра, пышные хризантемы, душистые мимозы, огромные цветы мандара. И все они зазывали к себе в «медовые кафе» летающих над ними бабочек и пчёл.

— Хороший мёд, самый лучший мёд! — тоненькими голосками звенели цветы.

Цветы заметили Бабочку.

— Лети сюда, крылатая Царица! Лети сюда! Возьми нашей пыльцы. Отведай нашего мёда! — звали они со всех сторон.

— Хочешь медового кофе? — спросила Бабочка у Гопи.

— Да! — ответил Гопи; у него прямо слюнки потекли.

Бабочка подлетела к кусту жасмина и села на цветок. Гопи спустился со спины Бабочки и сел рядом с ней на лепесток цветка. Цветок жасмина спросил Бабочку:

— А кто этот маленький незнакомец?

— Это мальчик, человеческий детёныш, — ответила Бабочка.

— О, это хорошо, — сказал цветок и брызнул им обоим цветочного сока и насыпал немного цветочной пыльцы.

Бабочка и Гопи с наслаждением выпили медовый кофе-тенекофе.

— Ну как, вкусно? — спросила Бабочка.

— Очень!

— Хочешь ещё?

— Не отказывайся, выпей ещё! — сказал цветок жасмина.

— Ой, хватит, мой живот полон, — сказал Гопи (ведь живот у него был теперь не больше пшеничного зерна).

— А почему мы ничего не заплатили за кофе? — потихоньку спросил Гопи у Бабочки.

— Этого не нужно. Здесь так принято. Просто в благодарность за угощение я должна перенести немного пыльцы на другой цветок, вот и всё, — сказала Бабочка.

Посадив Гопи на спину и взяв немного пыльцы цветка жасмина в лапки и на крылья, Бабочка взлетела, села на другой цветок жасмина и отдала ему пыльцу. Здесь их тоже заставили напиться мёда, и они снова полетели.

Все Бабочки, кружившиеся в саду, обратили внимание, что на спине желтокрылой Бабочки с чёрной каёмкой кто-то сидит.

— Кто это? Откуда? — спрашивали они.

Желтокрылая Бабочка рассказала про Гопи.

— О, это хорошо. Полетим со мной, мальчик, я угощу тебя медовым кофе, — наперебой приглашали Гопи бабочки.

— Я больше не могу, я и так выпил слишком много, — отвечал Гопи.

— Ну что ж, тогда в другой раз! — И бабочки улетели по своим делам.

Желтокрылая Бабочка с чёрной каёмкой по краю крыльев полетела дальше.

— Вот и мой дом, — сказала она.

Предыдущая страница
Следующая страница