Все для детей

Карельская сказка

СЕСТРА И ДЕВЯТЬ БРАТЬЕВ

Жил в давние времена крестьянин с женой. Было у них девять сыновей. Заболел как-то отец и задумался: дай-ка на случай своей смерти поделю между сыновьями имущество. И поделил: старшему — лошадь и сани, второму — соху да борону, третьему — ригу и цеп, четвертому — корову и подойник, пятому — барашка да овечку, шестому — лодку и сети, седьмому — лук да собаку, восьмому — кошель и топор, девятому — лыжи да ахкиво1.

— А если десятый сын родится, то ему уж дом достанется, — сказал отец.

Сестра и девять братьев

И вот стало известно, что в семье должен родиться десятый ребенок. Поговорили между собой братья и решили:

— Если десятый сын родится, то придется нам с родным домом расстаться. Лучше уж заранее уйти. Пойдем в лес, там и жить будем. А родителям скажем, будто мы на охоту собрались.

Вот и говорят отцу с матерью:

— Мы пойдем на охоту, может, несколько дней пробудем. Если родится девочка, то поставьте на крышу прялку, а если мальчик — косу. Мы как будем из лесу возвращаться, так еще издали узнаем, кто у нас появился — брат или сестра.

И ушли. Прошло несколько дней, родила мать дочку. Вспомнила, о чем ее сыновья просили, поставила на крышу прялку.

А злая колдунья Сюоятар уже успела узнать об уговоре и ночью подменила прялку косой.

Братья каждое утро подходили к опушке леса, чтобы посмотреть, что стоит на крыше. И вот видят — коса на крыше появилась. Опечалились братья, да что делать. Раз решили домой не возвращаться, если родится брат, так тому и быть. Ушли они далеко в лес, построили избушку и стали там жить.

Проходят дни, бегут недели. Девочка растет да хорошеет, а сыновей все нет и нет. Уже много лет прошло, дочка подросла и такая стала пригожая, что ни в песне спеть, ни в сказке сказать. Однажды видит она: достала мать из сундука девять мужских рубашек, глядит на них и плачет.

Спрашивает дочка:

— Чьи это рубашки и почему ты на них глядючи плачешь?

Мать ей отвечает:

— Ох, доченька, если бы ты знала, так и сама бы заплакала. Было у тебя, доченька, девять братьев, но ты их не видела никогда. Перед тем как тебе родиться, пошли они в лес на охоту и не вернулись.

Много дней ходила дочка задумавшись — и надумала:

— Дай, маменька, мне эти девять рубашек. Я пойду братьев искать.

Заплакала мать:

— Ой, доченька, только и радости у меня осталось, что ты! Уйдешь и не вернешься, как братья твои. Как тогда жить буду!

А дочка ей говорит:

— Не бойся, маменька, я вернусь и братьев найду!

Стала мать дочку в дорогу собирать. Испекла калиток2, положила в кошель девять рубашек и говорит:

— Возьми-ка, доченька, с собой нашу собачку Пятнашку. Все веселей тебе в дороге будет.

Пошла дочь с Пятнашкой. Шла, шла по лесной тропинке, вдруг догоняет их какая-то женщина: лицо безобразное, сарафан из рогожи. Это была Сюоятар, только девушка-то этого не знала.

— Здравствуй, красавица! — говорит Сюоятар. — Нам, видно, по пути. Пойдем вместе, веселей будет.

Пошли они вместе. Дошли до лесного озера. А день был жаркий. Сюоятар и говорит девушке:

— Давай искупаемся!

Тут Пятнашка подбежала к своей хозяйке:

— Гав-гав! Не ходи купаться — беда будет!

Разозлилась Сюоятар, схватила камень, бросила в собаку и перебила ей лапу.

Послушалась девушка свою собачку, не стала купаться. Идут они дальше, а Пятнашка за ними на трех лапах скачет. Подошли к другому озеру.

— Давай здесь искупаемся! — говорит опять Сюоятар.

А собачка возле хозяйки вертится, за подол тянет:

— Гав-гав! Не ходи купаться — беда будет!

Схватила Сюоятар камень, запустила в собачку — вторую лапу ей перебила. Не стала девушка купаться, взяла собачку на руки, несет ее, а сама плачет — жалко ей Пятнашку.

Шли они, шли, снова впереди озеро синеет. Сюоятар и говорит:

— Давай искупаемся, легче будет идти!

Собачка залаяла:

— Гав-гав! Не ходи купаться — беда будет!

Вырвала Сюоятар собачку из рук девушки и убила ее. Пошла девушка дальше, слезами заливается, а Сюоятар от нее не отстает.

Идут они опять сколько-то времени. А жара и впрямь невыносимая. Показалось впереди озеро.

— Давай искупаемся! — говорит опять Сюоятар. — Сил нет дальше идти.

Девушка совсем изнемогла от жары и согласилась. Стали они купаться, Сюоятар говорит:

— Давай нырять — кто дольше под водой пробудет.

Нырнула девушка, а Сюоятар тем временем на берег выскочила, оделась в платье девушки, ее кошель с рубашками братьев схватила.

Вышла девушка из воды — что делать? Пришлось ей в рогожный сарафан Сюоятар одеться. А та в сарафан иголку воткнула. Девушка иголкой укололась и онемела.

Идут они по тропке — Сюоятар впереди, девушка за ней. Показалась полянка, а на полянке избушка. Зашли они в избушку, а в ней девять молодцев отдыхают, спят.

Сюоятар девушку за печку посадила, а сама достала из кошеля девять рубашек, положила каждому молодцу в изголовье по рубашке да еще по калитке положила. Сама расселась посреди избы и ждет, когда братья проснутся.

Вот проснулись братья, встали, увидели рубашки. Удивляются:

— Откуда эти рубашки взялись? Ведь их родная мать своими руками сшила!

Повеселели они, стали примерять рубашки, а тут смотрят — и калитки румяные у каждого в изголовье положены. Попробовали калиток, диву даются:

— Что за чудо? На всем белом свете только наша мать такие вкусные калитки печь умеет! Откуда же они взялись?

Захихикала тут Сюоятар:

— Неужели вы, братья мои любимые, меня не узнали? Ведь я — ваша сестра единственная, я и принесла вам гостинцы из дому, от родной маменьки.

Обрадовались братья, стали Сюоятар обнимать, целовать — поверили ей.

Увидел тут младший брат девушку за печкой и спрашивает:

— А это кто?

А девушка ничего сказать не может. Молчит и только плачет.

Сюоятар смеется:

— Какая-то горемычная по дороге увязалась за мной. Не то немая, не то дурочка. Пусть за печкой сидит. Отправим ее завтра свиней пасти.

Начала Сюоятар в доме хозяйничать.

Каждое утро Сюоятар отправляет бедную девушку свиней пасти. Дает ей с собой в лес пирог из лягушатины и помоев в туесок берестяной. А перед тем, как в лес ее отправить, из рогожного платья иголку свою волшебную вынимает, чтобы девушка могла в лесу свиней созывать.

Пасет девушка свиней, видит — по небу гуси летят. Говорит она гусям:

Гуси вы, гусыньки,
Постойте, помогите,
Меня, бедную, послушайте!
Летите вы, гусыньки,
К дому моему родному,
Передайте отцу моему, Ивану,
Матери моей, Марье, скажите,
Что родная их доченька
У девяти братьев свиней пасет,
За печкой живет,
Слезами исходит.
А Сюоятар в горнице
На красном стуле сидит,
Себя сестрой величает,
Мною, бедной, помыкает.
В лес мне пирог
С лягушатиной дала,
В туесок берестяной
Помоев налила!

Вечером девушка свиней пригнала, а Сюоятар уже на дороге ее встречает. Незаметно в ее одежду иглу воткнула — и девушка опять ни слова сказать не может. Сидит за печкой и слезы льет. Удивляются братья, почему это девушка все время плачет.

Сюоятар им говорит:

— Да что вы на нее глядите, чего удивляетесь! Она же дурочка, от рождения, видно, такая.

Жалко стало младшему брату девушку, пошел он однажды тайком за ней в лес, посмотреть, как она там свиней пасет — немая. И на этот раз Сюоятар незаметно из ее платья иголку вынула, чтобы девушка могла в лесу свиней созывать.

Пасет девушка свиней, видит — летят гуси. Она опять запричитала, заплакала:

Гуси вы, гусыньки,
Постойте, помогите,
Меня, бедную, послушайте!
Летите вы, гусыньки,
К дому моему родному,
Передайте отцу моему, Ивану,
Матери моей, Марье, скажите,
Что родная их доченька
У девяти братьев свиней пасет,
За печкой живет,
Слезами исходит.
А Сюоятар в горнице
На красном стуле сидит,
Себя сестрой величает,
Мною, бедной, помыкает.
В лес мне пирог
С лягушатиной дала,
В туесок берестяной
Помоев налила!

Младший брат это услышал, выбежал из-за деревьев, обнял сестру. Она ему все и рассказала.

Погнали они свиней вместе. А Сюоятар, как и прежде, на дороге девушку встречает. Заслонил брат сестру и говорит:

— Долго ты, ведьма проклятая, нашу сестру мучила — теперь будешь ответ держать!

Окружили братья злую Сюоятар. Та вся сжалась, задрожала от страха.

А сестра говорит:

— Пусть надевает свое рогожное платье и уходит подобру-поздорову.

Не стали братья сестре перечить. Сюоятар кое-как натянула на себя рогожное платье, без оглядки в лес убежала.

А девять братьев и сестра быстро собрались в путь-дорогу, к отцу с матерью домой отправились.

1Ахкиво - лёгкие санки в виде лодочки, которые охотник брал с собой в лес.
2Калитки - ватрушки из пресного теста.

Перевод У. С. Конкка, А. С. Степановой, Э. Г. Карху
Рисунки Николая Брюханова