Все для детей

Армянская народная сказка

РЕМЕСЛО — ДОРОЖЕ ЗОЛОТА

Жил некогда богатый царь. Часто тайком от назиров и везиров одевался он в рубище нищего и ходил странствовать по городам и селам, послушать, что о нем народ говорит.

Как-то раз в одном селе царь встретил девушку, такую красивую, что ни пить, ни есть, на нее смотреть.

Царь вернулся к себе во дворец и сказал своим назирам и везирам:

— В такой-то деревне живет девушка-красавица. Пойдите и скажите, что царь хочет на ней жениться.

Назиры и везиры отправились в ту деревню, нашли дом девушки и тоже удивились и восхитились ее красотой. Сказали они отцу и матери девушки, что царь очарован их дочерью и хочет на ней жениться.

Отец девушки был бедный крестьянин. Не поверил он, что царь удостоил его дочь такой чести. Но люди царя убедили его, и тогда он сказал:

— Мы слуги царевы, как он прикажет, так и будет. И обратился к дочери:

— Дочь моя, царь послал своих назир-везиров, сватается за тебя. Что им ответить?

Девушка спросила:

— А какое у царя ремесло?

— Что ты, дочь моя, ума лишилась?! Какое у царя может быть ремесло? Он владеет миром, что захочет — сделает, а мы все — его слуги.

— Нет, мой муж должен овладеть каким-нибудь ремеслом, иначе я за него замуж не пойду.

Пошли назир-везиры, передали царю ответ девушки. Удивился царь, но ничего не поделаешь, ради девушки решил выучиться ремеслу.

Выбрал он самое легкое ремесло,— стал учиться ткать ковры. Овладев этим ремеслом, царь соткал для своей невесты красивый ковер и послал ей в подарок. Девушке ковер понравился.

Распрощалась она с отцом и матерью и отправилась с назирами и везирами в царский дворец.

Царь семь дней и семь ночей свадьбу справлял. Поженились они и стали жить в почестях и славе.

Прошел не то год, не то два, и снова царь в одежде нищего стал обходить свои города и села, решил узнать, что о нем говорит народ.

Вот раз во время одного из таких странствий царь попал в руки разбойников. Прознали они о его ремесле, не убили его, а продали богатому купцу.

Купец запер царя в темную каморку, дал ему шерсти, чтобы он растрепал ее и соткал ковер. Царь соткал ковер, да такой красивый, подобного которому не было во всем мире.

Жена купца мужу и скажи:

— Пусть он выткет большой ковер. Отнесешь его в подарок царю, а он авось в долгу не останется.

Купец пошел в каморку к ткачу и сказал ему:

— Хочу сделать царю подарок. Вытки ковер, да только смотри, чтобы в целом свете такого не было. И чтоб он был величиной с царский зал, ни на волос не больше и не меньше. Не сносить тебе головы, если не выполнишь моих условий.

Царь, услышав это, очень обрадовался, а величину своего зала он хорошо знал. И соткал он такой ковер, какой требовал хозяин. А в углу ковра выткал буквы (так, чтоб только одна царица могла прочитать), и рассказывали они царице, что попал он в беду и просит спасти его.

Купец остался доволен работой и понес ковер в царский дворец.

Назиры и везиры дали знать царице о подарке. Царица расстелила ковер, увидела, что он ни на волос не больше и не меньше царского зала, удивилась очень, осмотрела весь ковер и в одном углу заметила буквы. Прочитав надпись и узнав, что случилось с ее мужем, царица побледнела. Царь и прежде ходил по стране недели, месяцы и годы, но никогда ей и в голову не приходило, что его может постигнуть такая участь.

Царица тотчас повелела привести ткача целым и невредимым во дворец.

Назиры и везиры отправились с купцом к нему домой, зашли в темную каморку, но царь так исхудал, что они его и не узнали.

Повели ткача в баню, искупали, нарядили в новые одежды и отвели в царский дворец. А купец все наставлял его, как вести себя во дворце, как стоять и кланяться.

Как вошел царь в палаты, царица тотчас бросилась к нему, обнялись они, поцеловались.

— Истинная правда, — сказал царь, — что ремесло — дороже золота.

Добро здесь, а зло у врага.

Перевод И. Карумян