Советские диафильмы онлайн
Памела Трэверс
Мэри Поппинс рассказывает сказку
Год выпуска: 1972
Автор: Трэверс П.
Художник: Гвоздева О., Курчевский В.
Редактор: Т. Семибратова
Художественный редактор: А. Морозов
Количество кадров: 48
Автор: Трэверс П.
Художник: Гвоздева О., Курчевский В.
Редактор: Т. Семибратова
Художественный редактор: А. Морозов
Количество кадров: 48
Текст диафильма по кадрам:
- Мэри Поппинс рассказывает сказку
Художники: О. Гвоздева, В. Курчевский - Ребята! Если вы смотрели диафильм «Мэри Поплинс» или читали такую книгу английской писательницы Памелы Трэверс, то объяснять вам ничего не надо. А если не читали, то знайте: в одну обыкновенную лондонскую семью поступила необыкновенная няня, с приходом которой в доме начались разные чудеса. К тому же няня Мэри Поплинс умела рассказывать удивительные сказки...
- У Джейн болело ухо. Она лежала в постели; голова у неё была повязана платком, и ей было очень скучно.
- - "Хочешь, я сяду у окна и буду тебе говорить, что делается на улице?" - предложил её братишка Майкл. - "Да, валяй!" -сказала Джейн.
- - Потрясающая вещь! - вдруг завопил Майкл. - По нашему переулку идёт корова! Живая корова! Да ещё заглядывает во все ворота, как будто что-то ищет!
- Мэри Поппинс подошла к окну и бросила быстрый взгляд на улицу. - "Я знаю эту корову, - сказала она. - Это знаменитая Рыжая Корова. Она была большой приятельницей моей матери...
- - Ой, расскажите, Мэри Поплинс! - взмолились ребята. - Пожалуйста! Пожалуйста!
- Мэри Поплинс смотрела куда-то вдаль, словно видела то, чего никто не мог увидеть. - "Давным-давно, - начала она, и ребята затаили дыхание...
- - Давным-давно эта Рыжая Корова жила на самом лучшем лугу, заросшем лютиками величиной в блюдечко и одуванчиками, стоявшими рядами, словно солдаты.
- Она была важной и приличной Коровой - все считали её очень почтенной дамой. И она была очень занята делом; занята с утра до вечера. Целый день она щипала травку (и цветы, конечно, тоже),
- а по утрам она давала своей дочке, Рыжей Тёлке, уроки хороших манер и учила её мычать и отличать хорошую травинку от плохой.
- А потом она ещё пережёвывала жвачку - словом, у неё не было ни минуты свободной и она думала только об одном - как бы ей справиться со всеми своими важными делами.
- Но вот однажды ночью - тихой ночью, когда звёзды были похожи на одуванчики в небесах, а приличным коровам давно полагалось спать, - Рыжая Корова вдруг вскочила и пустилась в пляс!
- Да, она пустилась в пляс, и хотя музыка не играла, плясала она просто замечательно! То она плясала польку, то вальс, то матросскую джигу!
- Едва успев закончить танец, Корова начинала другой. А в перерывах она ещё кланялась и делала реверансы! Не удивительно, что под утро ей захотелось отдохнуть.
- Но оказалось... Оказалось, что она не может перестать танцевать! Она танцевала утром; танцевала днём; танцевала вечером и на следующую ночь, и когда она уже станцевала все танцы, какие есть на свете, она начала выдумывать (и тут же танцевать) новые, каких на свете нет и не было!
- Так прошла неделя, а Корова не пила, не ела, не спала, а всё танцевала и не могла остановиться! - "Я должна пожаловаться Королю!" - решила она. И, поцеловав свою дочурку Тёлку, она отправилась в путь.
- Всю дорогу она протанцевала. И, танцуя, поднялась она по широкой лестнице дворца к самому королевскому трону...
- Король сидел на троне и сочинял новые законы. Секретарь записывал их большим гусиным пером в маленький красный блокнотик. - "Закон номер 72...“ - начал Король.
- И тут он увидел Корову. - "Что это?" - закричал он и чуть не свалился с трона.
- - "Корова, ваше величество", - честно ответила Корова. - "Сам вижу - я ещё не слепой! - крикул Король. - А почему вы так скачете и вертитесь? Перестаньте, а то у меня голова кружится!"
- - Никак не могу перестать, - сказала Корова.- Потому-то я и пришла к вашему величеству! Я танцую уже вторую неделю! Помогите мне - я не пью, не ем и не сплю, а только танцую!
- Король посмотрел на Корову... глубоко задумался... потом посмотрел на неё ещё раз... И опять глубоко задумался...
- - Дураки! - вдруг закричал он на придворных. Разодетые в пух и прах, они толпились в тронном зале. - Разве вы не видите, что у неё на рогах Падучая Звезда?"
- И тут все увидели Падучую Звезду. Чем больше на неё смотрели, тем ярче она разгоралась. - "Это она и заставляет вас танцевать, сударыня! - сказал Король.
- - Итак, повелеваю немедленно снять с рогов... ммм... этой дамы Падучую Звезду, чтобы она могла перестать танцевать и смогла прилично позавтракать!"
- Первым бросился выполнять королевский приказ Главный Придворный. Он изящно поклонился Корове и, поплевав на руки, ухватил Звезду. Но она не поддавалась.
- За Главного Придворного ухватился другой, за другого - третий, и вскоре все придворные принялись изо всех сил тянуть Звезду, словно репку. Они тянули до тех пор, пока не повалились друг на друга. Но Звезда и не пошевельнулась.
- - Секретарь, - сказал Король, - повелеваю посмотреть в Энциклопедии, что следует делать с Коровами, подхватившими на рога Падучие Звёзды!
- Секретарь достал из-под трона огромную книгу и принялся лихорадочно перелистывать страницы.
- - Ничего нет, ваше величество, - сказал он грустно, - есть только про Корову, Которая Прыгнула Выше Луны!
- И - просто на всякий случай - он прочитал стишки, которые и так знает каждый ребёнок:
- Послушайте сказочку
Вы, шалуны:
Корова подпрыгнула
Выше Луны!
Боюсь, что не скоро
Появится снова
Такая прыгучая
Чудо-Корова! - - Прекрасно! - закричал Король и просиял. - Именно так вам, сударыня, и надлежит поступить! Подпрыгните выше Луны - это вам, наверное, поможет!
- - Ваше величество, - сказала Корова, - разрешите мне напомнить, что я приличная, благовоспитанная скотина. Я никогда не прыгала и я не уверена, что прыгать, тем более выше Луны, - прилично!
- - Ну, как хотите, - сказал Король. - Больше ничем не могу вам помочь. Решайте - и побыстрей, а то мне пора к Брадобрею, а он не любит ждать!
- Но тут Корова вспомнила про вкусные одуванчики... про свою одинокую дочку Тёлку... Вспомнила о том, как она устала... - "Я попытаюсь, ваше величество", - сказала она и сделала реверанс.
- Все вышли в сад. Король достал золотой свисток. - "Раз! Два! Три!" - скомандовал он и свистнул. И Корова прыгнула - прыгнула изо всех сил.
- Земля сразу оказалась далеко внизу. А Корова взлетала всё выше, выше и выше. Звёзды проносились мимо; яркие лунные лучи слепили её так, что она зажмурилась...
- И, пролетая над Луной, она почувствовала, что Падучая Звезда легко соскользнула с её рогов!
- А в следующее мгновение она уже важно и неторопливо шагала по своему родному лугу, пощипывая сочные лютики и одуванчики, а навстречу ей с радостным мычанием бежала её маленькая дочка!
- Так она зажила по-прежнему - как подобает приличной, достойной Корове. Но иногда... Иногда она вспоминает о том, как она танцевала когда-то. Она начинает беспокоиться и реветь - без всякой видимой причины.
- И тогда она снова отправляется в путь. Она что-то ищет... Хотите знать что? Она ищет свою Звезду. Ведь она знает, что Падучие Звёзды не падают дважды на один и тот же луг..."
- Мэри Поппинс умолкла. - "А я знаю, зачем она пришла в наш переулок", - сказала Джейн. Судя по выражению её лица, ухо совсем прошло.
- - И я знаю! - сказал Майкл. - Она ищет свою Звезду!
- — А ну, немедленно спать! - строго сказала Мэри Поппинс. - Уже поздно. Безобразие!
- Ребята мгновенно улеглись. Но и засыпая, они очень-очень хотели, чтобы Рыжей Корове удалось найти свою Звезду...
- КОНЕЦ
Пересказ с английского и сценарий
Бориса Заходера
Редактор Т. Семибратова
Художественный редактор А. Морозов
Д-315 -72
Студия «Диафильм», 1972 г.
Москва, 101 000, Старосадский пер., д. № 7 Цветной 0-30