Все для детей

Советские диафильмы онлайн

Ян Бжехва
Академия пана Кляксы

Год выпуска: 1978
Автор: Бжехва Я.
Художник: Беньяминсон Э.
Редактор: Н. Мартынова
Художественный редактор: Т. Миловидова
Количество кадров: 86

Текст диафильма по кадрам:

  1. Ян Бжехва
    Академия пана Кляксы
    Диафильм в 2 частях
    Часть I
    Художник Э. Беньяминсон
  2. В самом конце Шоколадной улицы стоит высокое здание. Это академия пана Кляксы. Здесь я учусь. Меня зовут Адам Несогласка.
  3. Пан Клякса принимает в свою академию только мальчиков с именами на букву А. Самого пана Кляксу зовут Амброжи. Выходит, во всей академии только Матеуш не на А.
  4. Но Матеуш не в счёт. Он не ученик, а учёный скворец. Матеуш умеет прекрасно говорить. Однако в каждом слове произносит только окончание.
    — «Демия ана Яксы ушает», — говорит он по телефону. Это значит: «Академия пана Кляксы слушает».
  5. Недавно я узнал, что Матеуш не настоящий скворец, а заколдованный принц. Однажды он повстречал в лесу огромного волка. У Матеуша была шапочка с волшебной пуговицей.
  6. Он надел шапочку и быстро произнёс: «Хочу быть птицей!» — и тут же превратился в скворца. Но, к несчастью, Матеуш где-то потерял пуговицу и не смог обратно превратиться в человека. Вот почему он до сих пор скворец.
  7. И я решил помочь ему разыскать эту пуговицу. У меня уже набралась огромная коллекция, но ни в одной из пуговиц Матеуш пока не узнал своей.
  8. В каменной ограде, окружающей академию, много железных дверец. Они ведут в разные сказки, с которыми пан Клякса в большой дружбе. Часто он посылает нас за покупками в какую-нибудь сказку.
  9. Больше всего везёт мне, потому что я рыжий и сразу бросаюсь в глаза. Я уже ходил за сапогами в сказку про Кота в сапогах и бегал за метлой в сказку про Бабу-Ягу.
  10. Лицо пана Кляксы сплошь усеяно веснушками. Только они каждый день меняют место. Оказалось, пан Клякса снимает их на ночь, а потом по рассеянности прилепляет не туда, где они были прежде.
  11. Веснушки пану Кляксе приносит парикмахер Филипп. Он тайком снимает их со своих клиентов.
  12. Если кто-нибудь из учеников отличится на уроке, пан Клякса достаёт из золотой табакерки новую веснушку и налепляет на нос счастливцу: «Носи её с честью, мальчик, это высшая награда моей академии».
  13. В академии учиться очень весело. Там нет таких скучных предметов, как в других школах.
    Хотите, я прочитаю свой дневник, какие уроки у нас были вчера?
  14. Первым был урок кляксописания. Пан Клякса придумал этот предмет, чтобы научить нас обращаться с чернилами. На чистый лист бумаги мы сажали кляксу, потом складывали лист вдвое. Клякса размазывалась по всему листу, и получались изображения людей, птиц, зверей.
  15. Вторым уроком было буквовязание. Оказывается, буквы состоят из тоненьких ниточек. Их можно связывать и наматывать на катушки.
    Мы уже намотали на катушки немало книг из библиотеки пана Кляксы.
  16. На третьем уроке пан Клякса повёл нас в лечебницу больных вещей.
    Здесь мы учимся лечить кресла без ножек, слманные столы и шкафы, дырявые стулья и другие пришедшие в негодность предметы.
  17. Четвертым уроком была география.
    Матеуш выкатил на площадку большой глобус. Разделил нас на две команды и объяснил правила игры: надо было одновременно с ударом по глобусу назвать местность, куда угодил носок ботинка.
  18. Матеуш засвистел, и игра началась. Мы носились как угорелые и изо всех сил били по мячу. — «КРАКОВ!» — «АВСТРАЛИЯ!» - «МОРЕ ЛАПТЕВЫХ!» - раздавались голоса. Если кто-нибудь ошибался, Матеуш назначал штрафной.
  19. В академии прислуги нет. У каждого ученика свои обязанности: одни стирают, другие чистят обувь, штопают чулки или пришивают пуговицы.
  20. Я помогаю пану Кляксе на кухне. — «Вкус еды заключается не в самой еде, а в её цвете», — учит нас пан Клякса.
  21. Пан Клякса смешивает разные цвета. Потом достаёт из кармана свечные огоньки и приготавливает обед.
  22. Пан Клякса знает и умеет всё на свете. Он умеет садиться на несуществующий стул. Умеет летать, как воздушный шар: надует щёки, расправит полы сюртука и становится лёгким, как перышко.
  23. Мы тоже не раз пробовали летать, но у нас ничего не получалось. И вот однажды я почувствовал себя необыкновенно лёгким, а когда вдобавок надул щёки, неожиданно взлетел, и ветер понёс меня неведомо куда.
  24. Стало смеркаться. Меня относило всё дальше и дальше. Кругом были только одни звёзды. Я устал от долгого полёта и уснул.
  25. Разбудил меня сильный толчок в плечо. Передо мной была стена из матового стекла, а под ногами прозрачная голубая почва, похожая на небо. Я постучал в ворота. Окошко открылось, и оттуда выглянула симпатичная собачья морда. — «Добро пожаловать, — сказал пёс. — Меня зовут Рекс».
  26. Ворота открылись, и глазам моим предстала широкая улица, вдоль которой стояли собачьи будки. Всюду разгуливали собаки. — «Знаешь, где ты? — спросил Рекс. — В собачьем раю».
  27. Через два часа я чувствовал себя в собачьем раю как дома. Мы с Рексом побывали в цирке, в театре, в щенячьих банях и других райских заведениях.
  28. На улице Томатного Сока мы зашли в парикмахерскую. Два цирюльника мастерски нас подстригли, а один спросил меня: «Вы заметили, что здесь не водятся блохи?» — «Разумеется. — ответил я. — У вас здесь райская жизнь».
  29. Мы вышли на площадь, посреди которой высился памятник доктору Айболиту из чистого шоколада. Огромная толпа собак лизала его. Я, к великому моему стыду, тоже отгрыз у доктора Айболита полбашмака.
  30. — «Пить хочется!» — сказал я. — «Нет ничего легче», — рассмеялся Рекс. И повёл меня к себе в дом. Я открыл кран, и оттуда, к великому моему удивлению, в стакан хлынуло холодное молоко.
  31. Дом Рекса окружал сад. который он сам вырастил. Здесь росли кусты сарделек и колбас. Я сорвал кусок краковской колбасы и съел с большим удовольствием.
  32. Однако райская жизнь мне надоела. Однажды, когда я лежал и грелся на солнце вместе со щенками Рекса, знакомый голос прочирикал: «Я — ворец!» — Это скворец Матеуш принёс мне письмо. Пан Клякса написал мне, как управлять полётом.
  33. Я попрощался с собаками и пустился в обратный путь. Вскоре собачий рай превратился в голубое облачко. — «Демия на зонте!» — крикнул Матеуш. На горизонте показалась академия, и пан Клякса летел нам навстречу.
  34. Вот каким чудесам можно научиться в академии. Я же говорил, пан Клякса умеет всё на свете, умеет маленькие вещи делать большими и наоборот.
    Он это делает с помощью увеличительного насоса. С виду это обыкновенная маслёнка. Пан Клякса всегда носит его в кармане вместе с другими вещами.
  35. Матеуш мне рассказывал, что на ночь пан Клякса превращается в крошечного младенца и ложится спать в кроватку меньше спичечного коробка. Утром он вставляет в ухо увеличительный насос, несколько раз нажимает на донышко и опять превращается в обычного пана Кляксу.
  36. С помощью насоса пан Клякса может увеличить всё, что ему нужно. Недавно мы узнали, что на площади Четырёх Ветров испортился трамвай, затормозил движение и никто не в силах его починить.
  37. Пан Клякса велел нам сесть в автобус и ехать туда. А сам снял пенсне и приставил к нему увеличительный насос. Пенсне стало расти и превратилось в большой велосипед, на котором пан Клякса поехал впереди автобуса.
  38. Пан Клякса велел нам взяться за руки и оцепить трамвай, потом обстукал его со всех сторон молоточком, послушал через трубочку и мигом починил. Трамвай весело зазвенел и покатил по рельсам.
  39. С тех пор прошло несколько дней. Пан Клякса стал почему-то ужасно рассеянным. В кухне у него подгорала еда, он путал цвета. Однажды у него в кармане загорелись свечные огоньки и в академии чуть не возник пожар.
  40. В тот день Матеуш примчался с криком: «Бы и аки бают, дают!» — Это значило: «Рыбы и раки погибают, пропадают». Мы помчались к пруду и увидели печальное зрелище. Рыбы бились на сухом дне, раки расползались кто куда. Это пан Клякса выкачал всю воду, чтобы погасить пожар.
  41. Мы уложили рыб в большие корзины и отправились в сказку о Рыбаке и Рыбке, там бросили рыб в воду и заодно искупались сами. Раков мы отнесли в сказку про Дюймовочку.
  42. Как-то ночью меня разбудил сильный стук в дверь. Внизу стоял Филипп с двумя мальчиками. —«Знакомься! Новые ученики! Анатоль и Алойзи! Оба на А!» — прошипел парикмахер.
  43. Мне не удалось разыскать пана Кляксу, и я решил поискать на кухне какой-нибудь еды для гостей.
  44. Когда я вернулся в столовую, Алойзи уже спал. А старший мальчик Анатоль и парикмахер Филипп принялись за еду, не обращая на него внимания.
  45. После ужина я повёл гостей в спальню. В эту ночь мне долго не спалось.
  46. Конец 1-й части
  47. Ян Бжехва
    Академия пана Кляксы
    Часть II
    Кудожник Э. Беньяминсон
  48. Утром я проснулся от шума. В спальне гудело, как в улье. Все ребята были на ногах. Только Алойзи продолжал как ни в чём не бывало спать.
  49. Вскоре пришёл пан Клякса. Он подошёл к Алойзи и потрогал его. — «Так. так, —пробормотал он, — оказывается, Алойзи — кукла! Придётся его оживить. Адась, отнеси его в лечебницу больных вещей».
  50. Там пан Клякса велел мне натирать Алойзи мазью, пока на его теле не выступят кровеносные сосуды. Это была нелёгкая работа. — «Красота! Блеск! — одобрил пан Клякса. — Теперь иди обедать, а я ему, голубчику, мозги вправлю».
  51. В столовой ко мне стали приставать с расспросами. Но не успел я и рта раскрыть, как дверь распахнулась, и перед всеми предстал Алойзи. Неумело перебирая ногами и размахивая руками, он направился к столу.
  52. - «Скажи ребятам, как тебя зовут», — попросил пан Клякса.— «А-лой-зи... Ку-ку-ку...» — закуковал неожиданно Алойзи. Пан Клякса открыл ему рот и завинтил какой-то винтик.
  53. — Я хочу есть... — довольно чётко произнесла кукла. Алойзи дали тарелку с макаронами. Он зажал вилку в кулаке и стал есть. Половина макарон сыпалась на пол.
  54. Назавтра он уже бежал с Анатолем наперегонки, но зацепился ногой за ногу и упал... А через неделю никто бы не отличил Алойзи от других мальчиков.
  55. Не помню, рассказывал ли я о том, что в одном из подвалов академии хранятся разноцветные воздушные шары с корзинками. Недавно я узнал, для чего они нужны пану Кляксе.
  56. Случилось это так. Пан Клякса велел принести один шарик, положил свой правый глаз в корзинку и сказал: «Посылаю глаз в разведку, на Луну!» — Шарик тут же улетел, а пан Клякса пока смотрит одним глазом.
  57. Однажды пан Клякса объявил: «Завтра у нас будет праздник. Приедут гости из всех соседних сказок. Я расскажу вам о том, что видел мой правый глаз на Луне».
  58. Мы тут же принялись за уборку: вытряхивали пыль из ковров, натирали полы, чистили платье и обувь. Словом, работа кипела вовсю. Мы готовились к приезду гостей.
  59. Вдруг в самый разгар уборки кто-то заметил, что подушки распороты ножом. Пух облепил всё вокруг. А диваны, кресла, ковры и постели перепачканы чернилами и сажей.
  60. Мы не знали, чьих рук это дело, и подозревали друг друга. После обеда всё выяснилось. Я случайно увидел, как Алойзи бьёт стёкла в зале. — «Алойзи, опомнись!» — крикнул я. — «Не хочу! Я буду всё ломать! Мне так нравится!»
  61. Я побежал на кухню жаловаться пану Кляксе. От огорчения он сел на торт и тяжело вздохнул: «Механизм Алойзи для меня загадка. И тут я бессилен помочь».
  62. Надо было чем-нибудь отвлечь Алойзи. Я позвал его ловить щеглов. — «Скучно, — вздохнул Алойзи. — Я убегу. Натворю чего-нибудь и убегу. Зачем этот Клякса научил меня думать?» — Он положил голову на руки и уснул, а я потихоньку встал и ушёл.
  63. На следующий день с самого утра стали съезжаться гости. К крыльцу подъезжали сказочные экипажи. Русалка приехала в карете-аквариуме.
  64. Со всеми гостями пан Клякса был лично знаком. Мы разносили на подносах угощение: торты, шоколад, конфеты, орехи, мороженое и фрукты.
  65. Ровно в одиннадцать часов пан Клякса с Матеушем на плече взошёл на кафедру, волосы у него развевались. Глаза вдохновенно блестели.
  66. Неожиданно двери распахнулись, и в зал ворвался растрёпанный и оборванный Алойзи. Он яростно размахивал суковатой палкой. — «Так вот вы где? Пируете без меня? Сказочки рассказываете? А ну, кыш отсюда!»
  67. В зале поднялся переполох. Гости вскочили с мест и бросились кто в дверь, кто в окно. — «Пошевеливайтесь! — орал Алойзи, размахивая палкой. — Ах ты, Гадкий утёнок, улепётывай, пока цел!»
  68. Пан Клякса стоял поодаль, не в силах произнести ни слова. Анатоль попытался утихомирить брата, но одним ударом кулака был опрокинут на пол.
  69. Высокая красивая дама подошла к Алойзи и грозно сказала: «Я Повелительница кукол! Приказываю тебе убраться отсюда!» — Но Алойзи в ответ лишь расхохотался. Он ведь не был обычной куклой, и Повелительница кукол не имела над ним власти.
  70. Алойзи развалился в кресле и с нескрываемым злорадством взглянул на учителя. Пан Клякса молча прошёл мимо него и вышел из зала. Вот какой это был благородный человек.
  71. С этого дня всё в академии пошло кувырком, уменьшились стены, снизились потолки. Ученики с трудом усаживались за маленькие парты. Пан Клякса тоже стал почти вдвое меньше. Ему приходилось вставать на стул, чтобы мы его видели. — «Скоро он совсем исчезнет», — издевался Алойзи.
  72. В канун Нового года пан Клякса собрал нас в зале. Он нарядился Дедом-Морозом и раздавал нам подарки. — «Сказка про мою академию подходит к концу, скоро вы все вернётесь домой, к родителям», — сказал он.
  73. Когда мы садились за праздничный стол, пан Клякса неожиданно забеспокоился: «Где Алойзи?» — «Он наверху, в комнате тайн, — пробормотал Анатоль. — Он влез туда через трубу». — Пан Клякса мигом вылетел из комнаты через форточку.
  74. Как только пан Клякса исчез, в зал ввалился перепачканный сажей Алойзи. — «Вот они, тайны пана Кляксы!» — закричал он с издёвкой, бросил на пол какие-то фарфоровые таблички с иероглифами и стал их топтать.
  75. Мы оцепенели от ужаса и даже не заметили, что вернулся пан Клякса. — «Ты уничтожил мои тайны, — сказал он спокойным голосом, — а я уничтожу тебя!» — Он приставил к уху увеличительный насос и стал быстро расти.
  76. Алойзи стоял ни жив ни мёртв. Пан Клякса разобрал его по частям и сложил в чемодан. Алойзи, эта мерзкая карикатура на человека, перестал существовать.
  77. И тут в зал ворвался парикмахер Филипп. — «Ах, вот оно как, пан Клякса! Я думал, вы сделаете Алойзи человеком. А вы уничтожили труд всей моей жизни!» — В ярости Филипп стал срезать свечные огоньки с ёлки.
  78. В зале наступила темнота. Раздались чьи-то крики Все бросились кто куда.
  79. Я в ужасе выскочил на улицу. Ярко сияла луна. Мимо меня пробежало несколько ребят. Академия была как на ладони.
  80. Вдруг академия резко уменьшилась и превратилась в клетку для птиц, где сидел Матеуш. Парк превратился в узорный ковёр. А ограда с дверцами — в полки с книгами.
  81. Ко мне на ладонь забрался крошечный пан Клякса. — «Прощай, Адась! Ты был моим лучшим учеником. Моя сказка кончилась, но мы ещё увидимся!» — сказал он.
  82. И вдруг... то, что было паном Кляксой, стало пуговицей, обыкновенной пуговицей. Матеуш, казалось, только этого и ждал. Он выпорхнул из клетки, схватил пуговицу в клюв и спрыгнул на пол.
  83. Тотчас вместо крыльев у Матеуша выросли руки, ноги удлинились, вместо клюва образовалось человеческое лицо. Я увидел перед собой высокого седого человека с книгой в руках.
  84. — «Матеуш, как я рад, что тебя расколдовали!» — закричал я радостно. Человек рассмеялся: «Нет, мальчик. Я не Матеуш, я автор сказки про пана Кляксу. Я рассказал тебе сказку, а ты поверил в неё. Сказка всегда остаётся сказкой».
  85. — «А как же пан Клякса?» —с удивлением спросил я. —«Пан Клякса совсем другое дело, — ответил автор. — Когда-нибудь я расскажу тебе другие истории про него». —Тут он поставил книгу на полку, и я прочёл на корешке книги её название:
    «АКАДЕМИЯ ПАНА КЛЯКСЫ».
  86. Сценарий и перевод с польского М. Ландмана
    Редактор Н. Мартынова
    Художественный редактор Т. Миловидова
    Студия «Диафильм». 1971 г. Москва. Центр. Старосадский пер., дом № 7

Алфавитный каталог диафильмов