Все для детей

Советские диафильмы онлайн

А. Некрасов
Приключения капитана Врунгеля

Год выпуска: 1990
Автор: Некрасов А.
Художник: Феофанов С.
Редактор: Л. Блинкова
Художественный редактор: В. Кузьмин
Количество кадров: 90

Текст диафильма по кадрам:

  1. Приключения капитана Врунгеля
    По мотивам повести А. Некрасова
    Диафильм I
    Художник С. Феофанов
  2. Дорогие зрители! Многие из вас читали книгу Андрея Сергеевича Некрасова «Приключения капитана Врунгеля», с интересом следили за кругосветным плаванием яхты «Беда». Отважный капитан Христофор Бонифатьевич Врунгель расскажет вам о некоторых эпизодах этого замечательного плавания.
  3. ...Давно это было. Решил я отправиться в кругосветное плавание. Нашёл подходящую яхту, отремонтировал, поставил у берега и стал готовиться к походу.
  4. Выбрал себе помощника: рост — семь футов шесть дюймов, голос — как у парохода, необыкновенная физическая выносливость. Лом — так звали старшего помощника — отлично знал дело.
  5. Имя для корабля — то же, что фамилия для человека. Я заказал медные литые буквы и сам укрепил их на корме. За полмили можно было прочесть: «Победа».
  6. И вот наконец долгожданный момент настал. С утра толпы любопытных запрудили берег. Флаги, музыка, общее ликование. Я встал в руль и скомандовал: «Поднять паруса, отдать носовой, руль на правую!»
  7. Паруса распустились, как белые крылья, взяли ветер, а яхта стоит. Ну, вижу, нужно принимать решительные меры. А тут как раз буксир шёл мимо. Я схватил рупор: «Эй, на буксире! Прими конец!»
  8. Буксир потянул, и вдруг что-то ухнуло. На мгновение я потерял сознание.
  9. Очнулся, смотрю — там, где был берег, вода кишит головными уборами. Тут же плавает будка с мороженым, верхом на ней сидит молодой человек с киноаппаратом и крутит ручку.
  10. А под бортом у нас зелёный остров. Всё понятно: плотники недоглядели, поставили свежий лес. За время, что я готовился к плаванию, яхта всем бортом пустила корни и приросла.
  11. Как дёрнули, так полберега и отнесло вместе с кустами. Пришлось встать на якорь и очистить борта.
  12. И вот на другой день я разворачиваю газету. Смотрю на фотографию и вижу нашу яхту и подпись: «Капитан Врунгель и яхта "Беда"...»
  13. Я бросился на корму. Так и есть: сбило две буквы — «П» и «О». Ничего не поделаешь! Врунгеля, капитана «Победы», никто не знает. Зато весь мир узнал о моей «Беде»!
  14. Мы шли с попутным ветром. И на пятые сутки, на рассвете, яхта приплыла к берегам Норвегии. Скалы как бы приветствовали приход нашего судна. Узкие заливы и бухточки в скалах — фиорды. Красота!
  15. Вечером я ввёл судно в узкий пролив и причалил к берегу.
  16. Но тут начался отлив. Судно заклинило между скалами. Под килем пропасть в сорок футов. Лом закинул с кормы удочку и наловил рыбы на уху.
  17. Во время прилива я отвёл «Беду» в безопасное место. Мы вышли на берег и по тропинке между скалами отправились на прогулку.
  18. Кругом ягоды. Земляника крупная, с орех! Куда ни посмотришь, везде ягоды, одни ягоды...
  19. Спустились вниз, к фиорду, видим — не тот фиорд. А время уже к ночи. Делать нечего, развели костёр.
  20. А утром полезли на гору. Вдруг слышим сзади какой-то шум. Я обернулся — лес горит! Огонь обступает со всех сторон!
  21. Белки побросали гнёзда, лезут прямо на нас, толкаются, нажимают. А внизу, под нами, чуть качается на волнах наша красавица «Беда».
  22. Вдруг смотрю — белки одна за другой, как горох, посыпались на палубу. А мы что, хуже белок?
  23. «Старший помощник, за белками - полный вперёд!» - скомандовал я. Лом шагнул, занёс ногу над пропастью...
  24. «Не могу, — говорит, — Христофор Бонифатьевич, увольте! Не буду прыгать, я лучше сгорю...» Но я нашёл выход. У меня был бинокль с двадцатикратным приближением.
  25. Я приказал Лому смотреть в бинокль и подвёл его к краю скалы. «Сколько белок у вас на палубе?» — «Одна, две, три...» — «Отставить! — крикнул я. — Загнать всех в трюм!»
  26. Чувство служебного долга взяло верх. Да и бинокль помог: приблизил палубу. Лом спокойно шагнул в пропасть... Я последовал за ним.
  27. Пришли мы в ближайший порт, сдали белок в зоопарк
  28. и поплыли в Голландию. Там взяли на яхту матроса. «Фукс, — представился он. — Знаю четыре языка — английский, немецкий, французский и русский».
  29. Проплыли Англию, обогнули Бретань, вошли в Бискайский залив, затем — в Гибралтар. И вот наша яхта «Беда» в Египте, в крупнейшем порту — Александрии.
  30. Экипаж решил осмотреть местные достопримечательности. Я сел на двугорбого верблюда, Лом — на одногорбого, а Фукс — на осла.
  31. Так, целым караваном, и прибыли в Каир. Там и пустыня Сахара, и бедуины, и финиковые пальмы, а главное - гробницы фараонов.
  32. Мы первым делом отправились осматривать пирамиды. Почитали иероглифы, взглянули на золотой саркофаг, на мумию.
  33. Вышли, глядим — Фукс пропал. Подождали-подождали — нет Фукса. Собрались идти его разыскивать, а тут он сам бежит навстречу и держится за скулу.
  34. Я посмотрел — у него фонарь во всю щёку. «Кто же это вас, Фукс?» — «Да я там кусочек саркофага отколупнул на память, а фараон как стукнет!» — «Да вы с ума сошли, Фукс! Он же мёртвый, фараон-то».
  35. «Как же, их там целая рота!» Тут я увидел отряд полицейских и понял, кого Фукс называл фараонами.
  36. Мы вернулись на судно и отправились вверх по Нилу. Куда ни посмотришь — лотосы, папирусы. По берегам гуляют робкие антилопы.
  37. В воде фыркают бегемоты, тут же ленивые черепахи греются на солнце. Как в зоопарке.
  38. Впереди нас ждал трудный рейс по Индийскому океану, и я решил получше и подешевле снабдить экспедицию. Высмотрел подходящую деревушку на берегу. Местное население встретило нас прекрасно.
  39. Мы отправились на базар. Купили страусовых яиц, фиников, саго, корицу, гвоздику и прочие пряности.
  40. Всё погрузили на корабль. Путь наш лежал в Красное море через Суэцкий канал.
  41. Сначала шли спокойно, а потом ветерок стал крепчать, налетел самум из Сахары. Жарко, как в бане. Фукс не выдержал, укачался. Улёгся тут же, на палубе, на ящике с провизией. Стонет, обмахивается страусовым пером.
  42. Ночь в тех местах красива: вверху луна качается, как фонарь на цепочке. Я размечтался. Вдруг слышу — Фукс бредит: «Крокодил... Ещё крокодил... Ещё крокодил... Сорок пять крокодилов...»
  43. Я закрепил руль, ступил на палубу, чиркнул спичкой и — поверите ли — вижу: действительно, полна палуба крокодилов!
  44. КОНЕЦ
    Сценарий Н. МАРТЫНОВОЙ
    Художественный редактор В. ПЛЕВИН
    Редактор Л. БЛИНКОВА
    © Студия «Диафильм» Госкино СССР, 1990 г.
    101000, Москва, Старосадский пер., 7
    Цветной 0-80
    Д-232-90
  45. Приключения капитана Врунгеля
    По мотивам повести А. Некрасова
    Диафильм II
    Художник С. Феофанов
  46. Я сразу всё понял: нам в той деревне вместо страусовых яиц подсунули крокодильи. А тут жара да ещё Фукс сверху улёгся, «высидел», вот они и полезли.
  47. ...С тех пор прошло много дней. Океан встретил нас ровным пассатом. Синее небо, солнце в зените, а главное — летучие рыбки! Мы достигли экватора.
  48. Я решил тряхнуть стариной и возродить старинный обычай: Нептун, бог морей, является на судно и после беседы с капитаном купает моряков. Я заперся в каюте и стал готовиться.
  49. Сделал бороду из швабры, соорудил трезубец, корону. Нептун, да и только. Как живой!
  50. Я вышел на палубу, грозно стукнул трезубцем и зарычал. Лом нерешительно шагнул мне навстречу: «Что с вами, Христофор Бонифатьевич?»
  51. Незнание старых морских обычаев направило воображение моего экипажа в нежелательную для меня сторону. Лом бросился на меня, как леопард, облапил своими ручищами и потащил к бочке.
  52. «Старика хватил солнечный удар, необходимо освежить ему голову!» И вот, понимаете, приволокли меня к бочке и принялись окунать в воду.
  53. Корона моя размокла, трезубец упал. Но я собрался с последними силами: «Отставить макать капитана!» — «Есть отставить макать капитана!» — гаркнул Лом.
  54. Мы прошли экватор. «Беда», набирая ход, пошла дальше, на юг. Почему я взял такое направление? Взгляните на глобус: идти вокруг света вдоль экватора долго и трудно. У полюса вы легко можете хоть пять раз в день обойти земную ось кругом, тем более что и дни там, на полюсе, бывают до шести месяцев продолжительностью.
  55. Прошли умеренные широты, приблизились к Полярному кругу. Вода серая, туманы, низкая облачность. На вахту выходишь в шубе, уши мёрзнут, на снастях сосульки.
  56. Однажды мы увидели айсберг. Точно стены хрустального замка, возвышались над морем голубые уступы. Скрестив руки на груди, я застыл от изумления, созерцая ледяную громаду.
  57. Откуда ни возьмись — тюлень! Он бесцеремонно вскарабкался по склону айсберга, развалился на льду и давай чесать бока!
  58. «Пошёл вон, дурак!» — крикнул я. А он чешется, сопит, нарушает торжественную красоту картины. «Подать ружьё!» — приказываю.
  59. Я прицелился... Бац!
  60. И вдруг гора со страшным грохотом раскололась пополам, море закипело под нами. Айсберг, совершив этакое сальто-мортале, подхватил «Беду».
  61. И мы оказались на самой верхушке ледяной горы. Вижу — положение неважное: яхта застряла среди неровностей льда, кругом неприветливый серый океан.
  62. А внизу, у подножия ледяной горы, болтается всё тот же тюлень-негодяй, смотрит на нас, ухмыляется самым наглым образом.
  63. Я погрузился в размышления: как быть дальше. А Лом решил спустить яхту на воду. Взял топор, размахнулся и отколол глыбу тонн в двести. Хотел подрубить нашу ледяную подставку.
  64. А результаты получились как раз обратные. Гора стала легче и всплыла. Верхушка айсберга вместе с яхтой поднялась ещё футов на сорок.
  65. Мой план был прост: мы поставили паруса и вместе с айсбергом полным ходом пошли назад, поближе к тропикам. И тюлень с нами отправился.
  66. Недели не прошло, как наша ледышка стала таять, уменьшаться в размерах, потом в одно прекрасное утро хрустнула, перевернулась, и
  67. «Беда», как со стапеля, легко сошла на воду. А тюлень оказался наверху, но не удержался, поскользнулся
  68. и — плюх! — мячиком к нам на палубу! Я схватил его за шиворот, высек ремнём для острастки и отпустил. Пусть плавает.
  69. Много приключений пришлось испытать нашему экипажу. Недалеко от берегов Новой Гвинеи тайфун чудовищной силы разрушил яхту «Беда». Мы очутились на обломках корабля.
  70. К счастью, капитан английского судна заметил нас: помогла надпись «Беда» на кормовой доске. Он подобрал экипаж, и мы прибыли в Канаду.
  71. Сели в тихой таверне, обсудили, как дальше добираться. Решили так: из Канады до Аляски, с Аляски через Берингов пролив на Чукотку, а там мы дома.
  72. Я отправился за нартами. Нарты мне достались прочные, красивые, удобные.
  73. Лом привёл пятнистого оленя. Специалисты осмотрели его: по рогам, мол, олень первого класса, а по ногам — ниже среднего: копыта узки.
  74. Запрягли. Не везёт олень. По снегу ещё кое-как, а на реку, на лёд вышли — наш олень шагу ступить не может. Ноги так и разъезжаются.
  75. Я вижу — надо бы подковать его, да подков нет. И тут пригодилась кормовая доска. Недаром я сохранил её. Отвинтили мы от неё медные буквы и теми же шурупами кое-как приспособили их оленю к копытам.
  76. Тут Фукс пришёл со своей покупкой. По аттестату собачка — призовой вожак, передовой. Ну мы и решили ее запрячь впередсмотрящим.
  77. С оленем-то мы справились сразу: напялили ему вместо хомута спасательный круг. А собака не даётся, кусается, скалит зубы.
  78. Ну, кое-как соорудили ей дугу, оглобли, отпустили...
  79. И началось представление! Олень бьёт копытами потрясает рогами, собака воет, и животные довольно резво пятятся задом.
  80. Ну, переставили мы их, перепрягли. И что бы вы думали! Припустил наш олень иноходью, только пятки сверкают. И собака за ним.
  81. Мы с Ломом едва на нарты сумели вскочить, а Фукс — тот только и успел ухватиться за верёвку. С полмили так проехал, вроде штормового якоря.
  82. Не успели оглянуться — граница Аляски. Тут шерифы с винтовками, флагами... Я кричу: «Малый ход, стоп!» Куда там! Олень мой несётся как заводной.
  83. За поворотом — форт Юкон. Народ столпился на льду. Машут, кричат, палят в воздух. Столько народу собралось, что не выдержал лёд, провалился, толпа раздалась по берегам.
  84. А у нас прямо перед носом огромная полынья. Я вижу — дело плохо. Накренил нарты набок, оглобли сломались, я — хлоп в снег со всем экипажем.
  85. Олень мой с разгона прямо в воду, и с собакой, и со всем. Могли бы утонуть, да спасательный круг не дал.
  86. Принесли аркан, накинули на оленьи рога и потянули. Хвалёные рога благородного животного отделились без всякого труда.
  87. Под ними оказались прочные маленькие рожки, за которые всю упряжку и вытянули на лёд. Олень замычал! Да, это была корова! А Фуксу вместо собаки молодого волка подсунули. Вот откуда у коровы появилась такая прыть.
  88. Так, ничего не подозревая, мы заняли первое место в зимних гонках, которые как раз в это время проходили. Вот почему собралось так много народу.
  89. Три дня мы гостили в Юконе, а потом запрягли нарты, выбрались в Берингов пролив и взяли курс домой, на Чукотку.
  90. КОНЕЦ
    Автор сценария Н. МАРТЫНОВА
    Художественный редактор В. КУЗЬМИН
    Редактор Л. БЛИНКОВА
    © Студия «ДИАФИЛЬМ» Госкино СССР, 1990 г.
    101000, Москва, Старосадский пер., 7
    Цветной 0-80
    Д-233-90

Алфавитный каталог диафильмов