Все для детей

Советские диафильмы онлайн

Джанни Родари
Чиполлино

Год выпуска: 1964
Автор: Родажи Дж.
Художник: Мигунов Е.
Редактор: Е. Кавтиашвили
Художественный редактор: А. Морозов
Количество кадров: 103

Текст диафильма по кадрам:

  1. Чиполлино
    По книге Джанни Родари
    Художник Е. Мигунов
    Часть первая
  2. "Чиполлино" на итальянском языке означает "луковка". Герой книги писателя Джанни Родари и был мальчиком-луковкой. И все жители той страны, о которой рассказывается в сказке, были сродни каким-нибудь фруктам или овощам. У Чиполлино вместо кудрявых волос на голове торчали хохолки зелёного лука. Он был задорным и весёлым, ненавидел несправедливость, смело вступался за своих друзей и не боялся обидчиков.
    О приключениях мальчика-луковки вы узнаете, когда посмотрите этот диафильм.
  3. Вот он, Чиполлино, сын Чиполлоне. Вместе со своими родителями и семью братьями он жил на самой бедной окраине.
  4. Однажды их места посетил сам правитель страны принц Лимон.
  5. Вся улица сбежалась посмотреть на принца. Чиполлоне и Чиполлино оказались в первом ряду. На них так напирали сзади, что Чиполлоне не выдержал этого натиска
  6. и нечаянно наступил на ногу принцу Лимону.
  7. - Ай! - завопил Лимон. - Это бунт! Хватайте злодея!
  8. - Прощай, Чиполлино! - в отчаянии крикнул Чиполлоне. - Теперь тебе не на кого надеяться и только сама жизнь научит тебя уму-разуму.
  9. И Чиполлино решил отправиться путешествовать, чтобы поучиться у жизни уму-разуму.
  10. Вскоре на пути ему попалась маленькая деревушка. Первый дом её был такой крохотный, что его и домом назвать было нельзя. В нём сидел старик, которого звали кум Тыква.
  11. Кум Тыква только накануне окончил постройку своего дома. Всю жизнь он мечтал о нём и каждый год покупал по кирпичику. Он много работал, но кирпичи прибавлялись медленно, и из них всё никак нельзя было построить дом. Так шли годы.
    Наконец, наступил день, когда кум Тыква почувствовал, что становится стар. "Надо начать постройку", - решил он.
    Его домик получился таким тесным, что Тыква мог жить в нём только сидя.
  12. Едва Чиполлино и Тыква успели познакомиться, как вдруг к домику подъехала карета. Из неё, пыхтя и отдуваясь, вылез толстяк... Это был синьор Помидор, управитель богатых помещиц графинь Вишен.
  13. - Разбойник! - закричал синьор Помидор. - Ты построил дом на земле графинь Вишен. Немедленно убирайся отсюда, чтоб ты лопнул!
  14. - Ещё раньше лопнешь ты, синьор Помидор! - эти дерзкие слова произнёс не кто иной, как Чиполлино. Синьор Помидор побагровел от злости
  15. и вцепился ему в волосы. И вдруг... слёзы брызнули из глаз синьора Помидора. Причиной этих слёз были луковые волосы Чиполлино.
  16. Помидор был жестокий и бессердечный человек, и ничто не могло выжать слёзы из его глаз. - "Подлый мальчишка, оборванец, ты дорого заплатишь мне за эти слёзы!"
  17. Спасаясь от позора, синьор Помидор вскочил в карету. Однако, удирая, он крикнул Лимончикам, которые приехали с ним: "Выкиньте немедленно Тыкву из дома и посадите в него самую злую собаку".
  18. Лимончики без долгих разговоров выгнали кума Тыкву из домика, а вместо него привели здоровенного пса по имени Мастино.
  19. Все эти события произошли жарким летним днём. Мастино, оставленный стеречь владения графинь Вишен, изнемогал от жажды. Чиполлино увидел это. "Сейчас я сыграю с ним шутку!" - подумал он.
  20. Он налил бутылку воды, подсыпал туда сонного порошку и сделал вид, что пьёт. Бедному Мастино так хотелось пить! - "Синьор Чиполлино, позвольте мне отхлебнуть глоточек?"
  21. - Пожалуйста. Пейте, сколько хотите. - Пес с жадностью осушил бутылку до дна...
  22. Тут же он свалился и заснул.
  23. Увидев, что грозный пёс спит, к домику кума Тыквы стали сходиться жители деревни. Они были не на шутку испуганы: "Синьор Помидор два раза остался в дураках. Он не простит нам этого".
  24. - Я знаю, что надо делать, - сказал Чиполлино. - Надо спрятать домик. Его можно легко перевезти на тележке в укромное место.
  25. И на другой день Чиполлино вместе с девочкой, которую звали Редиска, отвёз домик кума Тыквы в лес к его знакомому куму Чернике.
  26. Синьору Пюмидору сразу же доложили об исчезновении домика. Он немедленно послал в деревню отряд полицейских.
  27. Лимончики арестовали всех, кто попался им под руку - кума Тыкву, профессора Грушу, Лука Порея...
  28. Чиполлино и Редиска, не застав в деревне никого, сразу догадались, в чём дело. Чиполлино решил во что бы то ни стало помочь пленникам, и они отправились к замку графинь Вишен на разведку.
  29. Замок стоял на вершине холма. Его окружал огромный парк. В парке висело множество объявлений,
  30. и все они были написаны для племянника графинь вишен - бедного сироты Вишенки. Вишенке запрещалось всё и даже играть с деревенскими детьми. Вот и сейчас он бродит по парку один-одинёшенек.
  31. - Синьор Вишенка! - вдруг услышал он. Вишенка обернулся и увидел мальчика, похожего на луковку, а рядом с ним девочку, у которой косичка была ну точь-в-точь хвостик редиски.
  32. Вишенке было так скучно одному, что он, забыв о запрещении, подошёл к ним. Ребята быстро познакомились. Чиполлино рассказал им одну забавную историю, и скоро они так весело смеялись, что...
  33. ...их смех долетел до замка. Такого звонкого смеха здесь ещё никогда не слыхивали. - "Что это?" - взволновались графини Вишни
  34. и послали кавалера Помидора узнать, в чем дело.
  35. Что же он увидел?! Вишенка по-приятельски беседует с двумя оборванцами!!! Да мало того, в одном из них синьор Помидор узнал Чиполлино!
  36. Помидор пришёл в бешенство. - "Ну, негодяй, - прохрипел он, - я засажу тебя в особую камеру. Простая тюрьма недостойна тебя!"
  37. И Чиполлино бросили в самую тёмную камеру.
  38. Но оказалось, что в камере обитало ещё одно существо - это был Крот. Он избрал эту тёмную камеру, потому что она больше других подходила ему для жилья: ведь кроты видят только в темноте.
  39. Крот и Чиполлино познакомились. - "Хотите, выроем ход к какому-нибудь тёмному месту?" - предложил Крот. У Чиполлино сразу же мелькнул один план.
  40. Он подумал о темнице, где томились Тыква, Груша и прочие. - "Я думаю, надо рыть вправо", - сказал он Кроту. - "Вправо так вправо, мне всё равно".
  41. Когда они были совсем близко от камеры, где сидели друзья Чиполлино, он открыл Кроту свой секрет. - "Значит, их надо освободить? Ну что ж, я согласен".
  42. Крот снова взялся за работу и скоро пробуравил стену подземелья. Но, к несчастью, в этот самый миг Лук Порей зажёг спичку. Крот схватился за глаза и исчез во мраке.
  43. А Чиполлино бросился в объятия своих друзей. Как обрадовались ему заключённые!
  44. Между тем тихий и робкий Вишенка был полон решимости освободить своего нового друга. Во всём доме его любил лишь один человек - служанка Земляничка. С ней и выработал Вишенка план действий.
  45. Вишенка выведал у одного из Лимончиков, что Помидор держит ключи от тюрьмы в чулке.
  46. Поздно ночью, когда Помидор крепко спал и ему снились приятные сны, Вишенка и Земляничка прокрались в его спальню и вытащили из чулка ключи.
  47. Дальше события разворачивались так: Земляничка стала звать на помощь, чтобы отвлечь тюремную стражу,
  48. а Вишенка бросился к подземелью.
  49. Радость всех заключённых была неописуемой. - "Тише, друзья мои, - предостерёг их Вишенка. - Надо бежать, пока не вернулась стража".
  50. Когда Лимончики прибежали в тюрьму, они не застали там никого.
  51. Конец первой части
    Д-373-64
    Чёрно-белый 0-20. Цветной 0-30
  52. Чиполлино
    По книге Джанни Родари
    Художник Е. Мигунов
    Часть вторая
  53. Вы знаете, кто такой мистер Моркоу? Знаменитый специалист по делам розыска. Попросту говоря, сыщик. Он и его собака Держи-Хватай были приглашены синьором Помидором найти сбежавших заключённых.
  54. Мистер Моркоу начал с того, что вытащил из какого-то мешочка кубик с номером 28. Это означало, что ему нужно отойти в сторону на 28 шагов и там искать беглецов.
  55. Он и его собака сделали 28 шагов и... попали в бассейн.
  56. - Я пришёл к гениальному выводу, - не смущаясь, сказал Моркоу. - Беглецы вырыли в бассейне подземный ход. - Но синьор Помидор не согласился с этим и велел сыщику направить розыски по менее сложному пути.
  57. Тогда знаменитый сыщик и его собака отправились в лес. Они мирно шли по лесу, разрабатывая на ходу план действий, как вдруг с ними произошло что-то странное...
  58. Моркоу и Держи-Хватай стремительно взлетели вверх!
  59. Эту затею придумал Вишенка. Он начитался приключенческих книг и знал все охотничьи уловки. Два врага были надолго выведены из строя.
  60. Не получая никаких известий от мистера Моркоу, Помидор решил действовать сам. Он послал принцу Лимону телеграмму.
    В замке графинь Вишен беспорядки
    Соблаговолите прислать батальон Лимончиков
    Желательно присутствие вашего высочества
    Кавалер Помидор
  61. На следующее же утро принц Лимон прибыл в замок графинь Вишен в сопровождении придворных Лимонов и целого батальона Лимончиков.
  62. Графиням Вишням было приказано сесть в карету и отправиться вместе с его высочеством на розыски беглецов.
  63. Замок опустел. Тогда Вишенка через потайной ход привёл прятавшихся неподалёку Чиполлино и всех остальных. Вражеская крепость была занята друзьями.
  64. Наступила ночь. Принц Лимон велел разбить в лесу лагерь и устроить фейерверк. Фейерверк у него был особенный. Стрелять из пушки солдатами казалось ему очень забавным зрелищем.
  65. Синьор Помидор страшно разволновался: извести на ракеты столько солдат, какая глупость! Чтобы успокоить нервы, он отправился погулять. И вдруг он увидел, что окна покинутого ими замка освещены!
  66. Синьор Помидор сейчас же помчался в лес и сообщил принцу ужасную новость.
  67. Был разработан стратегический план. Всем офицерам и солдатам принц Лимон приказал вымазать лица чёрной краской, чтобы напугать осаждённых.
  68. Первым на штурм замка отправился отряд, состоящий из сорока отборных генералов. "Героический" отряд подошёл к подножию холма, на котором стоял замок.
  69. Осаждённые дружно готовились к защите.
  70. Когда отряд Лимончиков поднимался на холм, с холма устремился какой-то снаряд. Он обрушился на генералов и стал давить их. Так башня замка графинь Вишен хорошо послужила Чиполлино и его друзьям.
  71. В кладовых замка Чиполлино и Вишенка обнаружили целую батарею бутылок с вином. И когда принц Лимон предпринял новую атаку, атакующих встретили очень любезно - окатили потоками опьяняющей жидкости.
  72. Лимончики опьянели до бесчувствия и разом, как по команде, улеглись на землю и захрапели.
  73. В замке царило ликование!
  74. Но недолго пришлось радоваться нашим друзьям: из столицы для подкрепления к принцу прибыла целая дивизия Лимончиков.
  75. Замок был взят.
  76. Вишенку в наказание заперли на чердаке. А Чиполлино и его друзей, конечно, снова отправили в тюрьму. Мальчика-луковку засадили в подземную камеру. В ней было ещё темнее, чем в той, где он сидел раньше.
  77. Через несколько дней заключенных вывели погулять. Двор был круглый. Заключённые ходили по кругу один за другим. Разговаривать было строжайше запрещено.
  78. Вдруг в одном из заключённых Чиполлино узнал своего отца. - "Отец!" - "Чиполлино, мой мальчик!" - Отец и сын, плача, обнялись.
  79. И тут же последовал окрин: "Эй! Вы, двое! Марш вперёд!" - Старый Чиполлоне оторвался от сына и занял своё место. После этого прогулка показалась им ещё более унылой.
  80. - "Чиполлино!" - "Кто меня зовёт?“ - "Подземный ход готов. Тебе нужно только прыгнуть на шаг вправо, и земля провалится у тебя под ногами". "Крот! - понял Чиполлино. - Он помнит меня! Он помог мне!"
  81. - Передай по кругу, - прошептал Чиполлино идущему впереди арестанту, - чтобы у этого места каждый делал шаг вправо и прыгал. Там подземный ход.
  82. Так и пошло. С каждым обходом кто-нибудь прыгал вправо и пропадал бесследно.
  83. Надзиратель озабоченно посматривал на арестантов. "Почему их стало меньше?" Он принимался считать, но каждый раз сбивался. Потом он стал глядеть на небо - не улетел ли кто-нибудь из арестантов.
  84. В этот момент остальные исчезли под землёй, и в тюремном дворе не осталось никого.
  85. В то самое время, когда заключённые пробирались по подземному ходу, полицейские согнали всех жителей к подножию самого высокого холма, где был выстроен украшенный флагами помост.
  86. С этого помоста принц Лимон соблаговолил прочитать своим подданным новый, только что изданный им указ.
  87. Узники быстро продвигались по подземному ходу, вырытому Кротом. Отставал только кум Тыква, чья огромная голова то и дело застревала в узком проходе.
  88. В указе, который читал принц Лимон, говорилось, что поскольку принц является владельцем земли и воздуха в своей стране, он устанавливает налог на осадки.
  89. - Тс-с! Тихо! - сказал Чиполлино. - Мне кажется, это голос принца. - Заключённые притихли.
  90. - Я прорыл ход к самому помосту, - сказал Крот. - Вылезайте по одному. Под помостом вас никто не увидит! А я помогу куму Тыкве: он, кажется, снова застрял.
  91. Осторожно пробив дыру под помостом, Чиполлино вылез и помог выбраться остальным.
  92. Принц кончил читать указ и грозно обвёл взглядом притихшую толпу.
  93. ...Наконец, в отверстии подземного хода показалась лысина кума Тыквы. Он тщетно старался протиснуться в узкое отверстие.
  94. Крот, желая помочь ему выбраться, размахнулся лопатой,
  95. и Тыква бомбой вылетел из подземного хода! Своей макушкой он так поддал помост, что тот подлетел в воздух вместе со всеми, кто на нём находился!
  96. Принц Лимон и его свита, гремя саблями и орденами, с такой скоростью покатилась вниз, что после этого их никто никогда не видел. Говорили, что они укатились за границу.
  97. Цепь полицейских была прорвана. Толпа хлынула навстречу пленникам, и над высоким холмом взвилось знамя Свободы.
  98. Шум и радостные крики народа донеслись до замка. Схватив подзорную трубу, синьор Помидор через четыре ступеньки помчался на самую высокую башню.
  99. И что же он увидел! Ликующая толпа во главе с проклятым Чиполлино, которого он уже дважды засаживал в тюрьму, приближалась к замку.
  100. А это что такое? Ах, все понятно: это синьор Помидор лопнул от злости! Ну что ж, туда ему и дорога.
  101. Теперь замок уже больше не замок, а Дворец детей. Здесь есть и комната для рисования, и театр Кукол, и кино, и множество разных игр.
  102. А главное - здесь есть школа. Чиполлино и Вишенка сидят на одной парте и учат арифметику, грамматику и разные другие предметы, которые надо знать, чтобы защищаться от плутов и угнетателей и держать их подальше от своей страны.
  103. Конец
    Сценарий В. Кузнецовой
    Редактор Е. Кавтиашвили
    Художественный редактор А. Морозов
    Д-374-64
    Студия "Диафильм", 1964 г.
    Москва, Центр, Старосадский пер., д. № 7
    Чёрно-белый 0-43. Цветной 0-80

Алфавитный каталог диафильмов