Все для детей

Советские диафильмы онлайн

Юрий Олеша
Три толстяка

Год выпуска: 1966
Автор: Олеша Ю.
Художник: Сапегин К.
Редактор: Г. Калашникова
Художественный редактор: Л. Усайтис
Количество кадров: 110

Текст диафильма по кадрам:

  1. По книге Ю. Олеши
    Три толстяка
    Часть 1
    Художник К. Сапегин

    "Время волшебников прошло. По всей вероятности их никогда не было на самом деле". Так начал писатель Юрий Олеша свою книгу "Три толстяка".
  2. Время волшебников прошло. И хотя вся эта история, которую вы сейчас узнаете, полна самых необыкновенных, можно сказать, волшебных приключений, в ней нет ничего необычного. Всё, о чём здесь рассказывается, делали никакие не волшебники, а самые обыкновенные, простые люди.
  3. Был такой доктор. Звали его Гаспар Арнери. Доктор Гаспар был учёный. Мудрее и учёнее его не было во всей стране. Он изучил около ста наук.
  4. Однажды летом, когда выдалась очень хорошая погода, доктор отправился в далёкую прогулку за город, чтобы собрать некоторые виды жуков и трав.
  5. У городского вала толпился народ, а огромные железные ворота были наглухо закрыты. - "Что здесь происходит?" - спросил доктор молодую женщину. - "Ах, неужели вы не знаете, что сегодня оружейник Просперо и гимнаст Тибул повели народ на штурм Дворца Трёх Толстяков!"
  6. В это время за валом ударила пушка. Гром запрыгал, как мячик, и покатился по ветру. - "Просперо, Просперо! Долой Трёх Толстяков!" - закричала толпа, наседая на ворота.
  7. С высокой старой башни, на которую забрался доктор, было хорошо видно происходящее. Множество людей бежало по направлению к воротам - они удирали. Гвардейцы на лошадях гнались за ними.
  8. Громадные железные ворота распахнулись во всю ширину. В них влетели ремесленники. Они падали, обливаясь кровью. По их головам скакали гвардейцы.
  9. Оружейника Просперо тащили в петле. Народ был побеждён.
  10. Только к вечеру, измученный, потерявший в суматохе очки, каблуки и шляпу, доктор добрался до центра города - площади Звезды. "Как странно, - думал он. - Горят огни, мчатся экипажи. Неужели эти люди не знают, что произошло сегодня утром, и могут жить, как жили вчера?"
  11. На углу цветочницы продавали розы. Нарядная дама с девочкой покупала цветы. - "Я покупаю эти розы в честь нашей победы. Мы победили, а оружейник Просперо сидит в клетке".
  12. В это время пробегал мимо мальчишка: "Ничего, графиня! Оружейник Просперо в клетке, а гимнаст Тибул на свободе!"
  13. - Гимнаст Тибул на свободе! Гимнаст Тибул на свободе! - разнеслось по площади. Извозчики, кучера, цветочницы с восторгом передавали друг другу это известие.
  14. Обрадованный доктор решил, что может, наконец, отправиться домой. Но вдруг вся площадь пришла в движение. Все стали смотреть вверх. - "Вот он! Вот он, Тибул! Браво, Ти-бул!" - радовались одни. Другие были возмущены. - "Никуда не убежишь, жалкий фигляр! Тебя подстрелят, как зайца!"
  15. Там, в вышине, над площадью, перекрытой стеклянным куполом, по одному из тросов, протянувшихся от домов к самому большому в мире фонарю, который назывался Звездой, двигалась маленькая фигурка в цирковом трико.
  16. Это был гимнаст Тибул. Его искусство ему пригодилось. Тибулу нужно было пробраться на противоположную сторону площади - тогда бы он мог бежать в рабочие кварталы.
  17. На площади появились гвардейцы. В полной тишине раздался голос офицера: "Сейчас я выстрелю, и он свалится в бассейн. Раз, два, три!"
  18. Выстрел грохнул. Тибул продолжал идти, а офицер свалился в бассейн. Его убил один из гвардейцев. - "Собака! - сказал гвардеец. - Ты хотел убить друга народа".
  19. Тибул уже дошёл до фонаря. И тут произошло такое, чего никто не ожидал. Гимнаст повернул какой-то рычаг - и...
  20. ...фонарь мгновенно потух. А в следующую минуту в тёмном куполе открылся бледный квадрат. В него пролезла чёрная фигурка, и было слышно, как кто-то быстро побежал по стеклянному куполу...
  21. Пережив необыкновенный день и необыкновенную ночь, доктор Гаспар Арнери вернулся, наконец, домой.
  22. Несмотря на усталость, он взял толстую книгу, в которой записывал свои рассуждения о важных событиях. Вдруг он услышал шум. Доктор оглянулся. Из камина вылез человек. Это был гимнаст Тибул.
  23. ...На другой день на площади Суда плотники строили десять плах для мятежников. Таков был приказ Трёх Толстяков.
  24. Дул сильный ветер. Он раскачивал вывески, срывал шляпы с прохожих. А с продавцом воздушных шаров, наблюдавшим за постройкой плах, случилось совсем невероятное: он был унесён шарами в воздух.
  25. Он летел, как хороший одуванчик. - "Это возмутительно! - вопил продавец. - Я не хочу летать!" - Всё было бесполезно. Ветер гнал его в сторону Дворца Трёх Толстяков.
  26. Во дворце готовились к парадному завтраку по случаю подавления мятежа. Через несколько минут продавец влетел в одно из окон Дворца.
  27. И с размаху сел во что-то мягкое. - "Торт погиб!" - сказал младший кондитер сурово и печально. - "Чепуха! - возразил старший так же сурово. - Разноцветные шары и смешная рожа послужат прекрасным украшением для парадного торта. Давай крем!"
  28. Продавца, или, вернее, торт принесли в зал и поставили на стол. Продавец открыл глаза. Сердце его запрыгало, как копейка в копилке. Он увидел Трёх Толстяков.
  29. - "Хо-хо-хо! Ха-ха-ха! Каной чудесный торт!" - "Посмотрите на шары. Они восхитительны!" - "Посмотрите на эту рожу! Она чудесна! Давайте сначала отрежем голову и посмотрим, что там внутри!.."
  30. В этот момент раздался громкий крик: "Кукла! Моя кукла!" Это был наследник Тутти. У Трёх Толстяков не было детей. Но они хотели иметь наследника. Своим наследником они сделали Тутти. Он рос во Дворце. Три Толстяка устроили ему зверинец, чтобы он слышал голоса зверей и учился быть жестоким.
  31. Кроме зверинца, у наследника Тутти была кукла. Кукла имела вид девочки. Умела стоять, сидеть, улыбаться и была такого же роста, как и Тутти. Общество куклы Тутти полюбил больше общества зверей. Сейчас эта кукла имела жалкий вид: платье её было изорвано и на груди чернели большие дыры.
  32. - Гвардейцы кололи мою куклу саблями, - всхлипывая рассказывал наследник. - Они кричали: "У трёх жирных свиней растёт волчонок. Вот тебе, волчонок". Моя кукла умерла! Какое горе! - Маленький Тутти не был волчонком...
  33. - "Что?! - заорали Толстяки. - Что? Гвардейцы? Кололи? Саблями? Куклу наследника Тутти?" - И весь зал сказал тихо, как будто вздохнул: "Этого не может быть!"
  34. Государственный Совет собрался на совещание. Слово взял канцлер: "Горе наследника Тутти не имеет границ. Куклу нужно исправить. В городе живёт доктор Гаспар Арнери. Этот человек может сделать всё".
  35. Через несколько минут карета с чиновником и куклой выехала из Дворца и направилась к дому доктора.
  36. Да, а что же произошло с доктором? Вы помните, мы расстались с ним, когда в его комнате появился гимнаст Тибул? Это было на исходе ночи. А среди дня доктор снова вышел на улицу. Рядом с ним шагал негр.
  37. По дороге их догнала карета с чиновником. - "Вы доктор Гаспар Арнери?" - "Я". - "Садитесь немедленно в карету".
  38. В карете доктор увидел прелестную девочку в нарядном платьице. Чиновник прочитал доктору приказ Трёх Толстяков. - "Кукла должна быть исправлена к завтрашнему утру", - сказал чиновник и приказал отвезти доктора домой.
  39. Оставшись один, доктор с любопытством стал рассматривать куклу. "Она может показаться девочкой, превращённой в куклу".
  40. Наступил вечер. Как вы помните, доктор не сомкнул глаз в прошлую ночь. Ему очень хотелось спать. Под мерный стук колёс доктор задремал.
  41. Когда он проснулся, карета уже стояла около его дома. Доктор протянул руку за куклой - и вдруг... Куклы не оказалось. Очевидно, пока он спал, она выпала из экипажа.
  42. Доктор поспешил отпустить карету, чтобы кучер не заметил пропажи, а сам, не заходя домой, отправился на поиски.
  43. Он внимательно осматривал дорогу, но ничего похожего на куклу не было видно. - "Ну, ясно, - бормотал доктор, - как это раньше не пришло мне в голову. Кукла была живая. Я заснул, а она убежала".
  44. Трудно сказать, сколько времени шёл он так. Доктор страшно устал и очень хотел есть. Вдруг он почувствовал запах жаркого. Он увидел невдалеке свет. Свет падал из щели неплотно прикрытой двери странного дома на колёсах.
  45. Доктор постучался. - "Кто там?" - "Я, доктор Гаспар Арнери". — "Пожалуйте, доктор! Пожалуйте! В балаганчике дядюшки Бризака всегда рады вас видеть!"
  46. Довольно ночных странствий! Доктор обрёл приют и ужин. Он не раз видел выступления цирковой труппы дядюшки Бризака. И о докторе Гаспаре Арнери помнили в балаганчике.
  47. - Пожалуйте! - приглашал доктора старый клоун. - Мы вас очень любим. Помните, вы однажды вступились за мою девочку, когда её за песенку хотела побить одна знатная старуха?
  48. - "Да, да, помню... Ваша девочка пела песенку о пироге, который предпочёл сгореть в печке, чем попасть в желудок толстого богача". - "Моя девочка сказала тогда, что вы её спасли. Сейчас я её позову".
  49. Старый клоун произнёс странное имя, как будто раскрыл маленькую деревянную коробочку, которая трудно раскрывается. - "Суок!" - Из-за перегородки выглянула девочка. Доктор посмотрел на неё и обомлел: это была кукла наследника Тутти!
  50. КОНЕЦ 1-й ЧАСТИ
    Д-278-66
    Цветной
  51. По книге Ю. Олеши
    Три толстяка
    Часть 2
    Художник К. Сапегин
  52. Да, это была она! - "Кукла наследника Тутти! Вот вы куда убежали". - Если бы доктор был повнимательнее, он заметил бы, что кукла одета совсем не так. И самое главное - исчезли страшные чёрные раны у неё на груди.
  53. А в следующую минуту в балаганчик вошёл негр. "Тибул!" - воскликнул доктор, а кукла завизжала от страха, потому что никто в балаганчике Бризака не узнал в этом негре Тибула.
  54. Негр достал из своего кармана пузырёк и стал лить на себя какую-то жидкость. Через секунду произошло чудо: негр стал белым. Сомнений не оставалось - это был Тибул!
  55. - "Ура!" - закричала кукла и бросилась на шею Тибулу. - "Суок", - нежно сказал Тибул. - "Позвольте, - вмешался доктор, - это же кукла наследника Тутти!" - И он рассказал всю историю о кукле, о её пропаже и о счастливом появлении здесь, в балаганчике.
  56. - "Вы ошибаетесь, это не кукла. Это мой маленький дружок, танцовщица Суок. Суок! Надо помочь доктору. Ты понимаешь меня?" - "Кажется..."
  57. Суок исчезла за перегородкой. Через минуту она появилась в нарядном розовом платье. - "Вот вам, доктор, кукла наследника Тутти. Суок хорошая артистка, и она сможет сыграть эту трудную роль".
  58. - Но это не всё, - продолжал Тибул, обращаясь к Суок. - Ты должна освободить оружейника Просперо. В кондитерской есть подземный ход. Мне рассказал об этом продавец воздушных шаров, который сам бежал из Дворца через него.
  59. Наступило утро... Экипаж доктора Гаспара Арнери катил ко Дворцу.
  60. Наследник Тутти ожидал прибытия куклы, стоя на террасе.
  61. Через минуту доктор и кукла были уже во Дворце. Суок прекрасно играла свою роль. Она шла весёлая и улыбающаяся.
  62. А сверху такой же маленький и сияющий спускался навстречу кукле наследник Тутти.
  63. - Господин наследник! - торжественно сказал доктор Гаспар. - Я вылечил вашу куклу. Больше того, я научил ее говорить, петь песенки и танцевать. Её зовут Суок.
  64. - Вы выполнили наше приказание, - сказал Первый Толстяк. - Вы имеете право требовать награды.
  65. - "Я прошу отменить казнь на площади Суда и сжечь все плахи". - "Нет, нет, нет!" - закричали сразу Три Толстяка.
  66. - Умрите! - шепнул доктор кукле. Суок пискнула и покачнулась.
  67. - Исполните просьбу доктора! Я не отдам моей куклы! - закричал наследник Тутти. Конечно, Толстяки согласились. Приказ был дан. Помилование было объявлено.
  68. Суок осталась во Дворце Трёх Толстяков. Тутти вышел с ней в сад. Было жарко и тихо.
  69. И в этой тишине Суок услышала равномерно повторяющийся звук: "Тук-тук". - "Что это? Часы?" - спросила Суок. - "Это не часы, - сказал наследник тихо, - это бьётся моё железное сердце..."
  70. Суок никогда не слышала, чтобы у людей были железные сердца. - "Можно мне послушать?" - спросила она. Наследник расстегнул ворот своей куртки, и тут Суок увидела у него на шее небольшой ключ на тонкой цепочке.
  71. - "Что это за ключик? И почему ты прячешь его на груди"? - "Это очень важный ключ. Он от одной из клеток моего зверинца. Мне велел хранить его канцлер".
  72. - А я умею свистеть ключиком. Доктор Гаспар научил меня свистеть даже вальс. - Наследнику очень захотелось послушать вальс. И Суок показала ему своё искусство.
  73. Наследник пришёл в такой восторг, что забыл о ключе. Ключ остался у Суок. Она сунула его в кружевной розовый карман.
  74. Наступил вечер. Наследник Тутти отправился спать. В эту ночь ему снились прекрасные и удивительные сны.
  75. Но удивительные сны снились в эту ночь не только наследнику. Гвардейцу, заснувшему на карауле у входа в зверинец, тоже снился необыкновенный сон. Гвардейцу снилось, что к нему подошла, как живая девочка, кукла наследника Тутти.
  76. Суок, действительно, шла по зверинцу. Она искала оружейника Просперо.
  77. Вдруг из темноты чей-то хриплый голос сказал: - "Ах! - воскликнула Суок. - Неужели это Просперо?"
  78. В одной из клеток стояло большое лохматое существо, подобное медведю. - "Наконец-то ты пришла, Суок, - сказало странное существо. - Я умираю. Я знал, что увижу тебя перед смертью".
  79. Существо протянуло косматую руку. В ней была небольшая дощечка. - "Возьми это. Там написано всё".
  80. - Просперо! Просперо! - тихо позвала Суок. Ответа не последовало. - Просперо! - закричала Суок. - Он умер! Он умер!
  81. Плачущая Суок не заметила, что привлечённые шумом, столь необычным в этот поздний час, начали просыпаться обитатели зверинца.
  82. - Кто здесь плачет?
  83. - "Я, Суок". - "Суок! Подойди сюда. Это я, Просперо". - "Просперо! Тибул послал меня освободить тебя. Я увидела чудовище, которое говорило человеческим голосом. Чудовище умерло. Я думала, что это ты".
  84. - "А теперь я так довольна, что ты жив!" - "Моя клетка крепко заперта". - "У меня есть ключ от твоей клетки". - С этими словами Суок открыла дверь клетки, и Просперо оказался на свободе.
  85. Шум в зверинце нарастал. Звери выли, пищали, рычали. - "Нам не выбраться отсюда!" - шепнула Суок.
  86. Оружейник Просперо сломал дверцу клетки самой свирепой пантеры и вывел страшного зверя. - "Вперёд, Суок!"
  87. К зверинцу уже бежали гвардейцы с факелами, даже Толстяки были подняты на ноги. По обыкновению, от тревоги они начали жиреть на глазах.
  88. И вдруг вся эта толпа бросилась назад. Крики ужаса потрясли парк. Из зверинца широкими шагами шёл огромный человек. Одной рукой он держал за ошейник пантеру, на другой руке он нёс девочку в сияющем розовом платье.
  89. Просперо выпустил зверя. Пантера огромными скачками ринулась за убегавшими.
  90. Просперо запасся оружием, которое гвардейцы побросали в панике. - "Скорее, Просперо! В кондитерскую!" - кричала Суок.
  91. В кондитерской, как всегда, кипела работа. И вдруг на подоконнике появились двое. - "Руки вверх! - сказал Просперо. - Где здесь подземный ход?"
  92. Дрожащие поварята указали на громадную кастрюлю. - "Беги! - крикнула Суок. - Я за тобой!" - Оружейник прыгнул в кастрюлю. Суок не успела - в кухню ворвались гвардейцы.
  93. - "Вот она, эта хвалёная кукла! - торжествующе закричали они. - Посмотрим, что ты теперь будешь делать!" - "Просперо жив! Он на свободе! - ликовала маленькая танцовщица. - Я спасла друга народа!"
  94. В большом зале Дворца собрались Три Толстяка и вся их свита, чтобы судить маленькую Суок. За нею был послан государственный канцлер.
  95. Когда канцлер, держа Суок, шёл по коридору, он вдруг почувствовал страшный удар по уху. Чьи-то сильные руки подхватили Суок.- "Не бойся! - шепнул ей незнакомый голос, и Суок увидела гвардейца.
  96. Толстяки нетерпеливо дожидались в зале суда. Наконец Суок появилась. Суд начался. Толстяки начали допрос. Но Суок не хотела отвечать.
  97. - Хорошо же! - закричали Толстяки. - Ты поплатишься за это. - И они приговорили Суок к смерти. Её должны были растерзать звери.
  98. Суд направился в зверинец. Суок бросили на арену. Железная дверь клетки загремела. Из клетки тяжело и бесшумно выбежали тигры. Все готовы были закричать от удовольствия.
  99. Но... тигры понюхали и отошли. И тогда все увидели, что это не живая девочка, а старая, никуда не годная кукла. Скандал был полный.
  100. Молчание нарушилось совершенно неожиданно: над зверинцем взорвалась бомба.
  101. В следующую минуту парк заполнился шумом, криком, выстрелами. Это шёл народ, который сегодня победил. Его вели Тибул и Просперо.
  102. Трёх Толстяков привели во Дворец. - "Вот Три Толстяка, - сказал Просперо. - Они давили бедный народ. Они отнимали у нас всё. Видите, как они разжирели! Мы победили их!"
  103. - "Сегодня день нашей победы. Смотрите, как сияет солнце! Слушайте, как поют птицы! Запомните этот день, запомните этот час!"
  104. И вдруг дубовые дверцы часов распахнулись. За ними стояла сияющая Суок. - "Суок!" - вздохнул зал. - "Как ты спаслась?" - спросил Просперо. - "Меня спасли гвардейцы, перешедшие на сторону народа. Это они нашли настоящую куклу, которая вывалилась из экипажа".
  105. Трёх Толстяков загнали в ту самую клетку, в которой сидел оружейник Просперо.
  106. ...Спустя год был шумный и весёлый праздник на площади Звезды. Народ справлял годовщину своей победы над Тремя Толстяками.
  107. В этот день Суок появилась на сцене не одна. С ней вышел мальчик, слегка похожий на неё. Прежде он был наследником Тутти.
  108. Перед выступлением Суок вынула дощечку. Вы помните её. Вот что было написано на ней:
  109. Вас было двое: сестра и брат - Суок и Тутти.
    В четыре года Вас похитили гвардецы Трёх Толстяков.
    Я - Туб, учёный. Три Толстяка велели мне сделать куклу, которая бы не отличалась от Суок. Я сделал такую куклу. Тогда вас разлучили. Тутти остался во дворце, а Суок продали бродячему цирку. Три Толстяка приказали мне сделать Тутти железное сердце. Я отказался. Меня посадили в клетку, а мальчику стали внушать, что у него железное сердце. Я просидел среди зверей восемь лет, оброс шерстью, но я не забыл о вас. Я прошу у вас прощения: у тебя, Тутти, что на языке обездоленных значит "Разлучённый", и у тебя, Суок, что значит "Вся жизнь"...
  110. КОНЕЦ
    Сценарий В. Кузнецовой
    Редактор Г. Калашникова
    Художественный редактор Л. Усайтис
    Д-279-68
    Студия "Диафильм", 1966 г.
    Москва, Центр, Старосадский пер., д. № 7
    Чёрно-белый 0-20. Цветной 0-30

Алфавитный каталог диафильмов