Все для детей

Советские диафильмы онлайн

Сын Калева
(по мотивам эстонского эпоса)

Год выпуска: 1965
Автор: эстонская сказка
Художник: Оя А.
Редактор: В. Кузнецова
Художественный редактор: А. Морозов
Количество кадров: 101

Текст диафильма по кадрам:

  1. Сын Калева
    по мотивам эстонского эпоса
    Часть I
    Художник А. Оя
  2. Слышишь дальний шум прибоя?
    Видишь славные хоромы?
    Скалами подпёрты стены.
    Тут живёт могучий Калев.
  3. Долго и счастливо правил страной мудрый Калев. Но состарило его время, и на закате жизни тяжело заболел богатырь. Призвал он тогда Линду, свою верную жену и подругу, и поведал ей последнюю свою волю.
  4. - Скоро родится у тебя ещё сын, последний сын Калева, Калевипоэг. Когда вырастет он, пусть кинет с братьями жребий, кому владеть родной землёй.
  5. Умер Калев. Долго плакала бедная Линда о любимом муже.
    Землю слёзы пропитали,
    Стали озером широким.
  6. Там, на берегу озёрном,
    И теперь лежит тот камень,
    На котором, горько плача,
    Линда бедная сидела.
  7. Над могилою супруга,
    Горе сердца заглушая,
    Линда, мать героев древних,
    Воздвигала холм высокий.
  8. Как сказал Калев, так и свершилось. Вскоре и в самом деле родился у Линды маленький Калевипоэг.
  9. Не по дням - по часам рос малыш-богатырь. Немного времени прошло - разломал он свою люльку и сам из люльки вылез на пол.
  10. Сильным, добрым и умелым рос Калевипоэг.
    Вырывал он с корнем ели,
    Стройные валил берёзы.
    Мастерил из них он санки.
  11. Вскоре, как и его братья, стал Калевипоэг сильным, ловким юношей. Стали они все вместе ходить в лес на охоту.
  12. Задержались братья однажды в лесу до самого вечера. Там, в глухой и тёмной чаще встретили они медведя.
  13. В это время к дому братьев,
    Где осталась мать их Линда,
    Крался злой волшебник Туслар,
    Финский знахарь ветра Туслар.
  14. Давно хотел Туслар жениться на вдове Калева, но отвергала его Линда. И теперь он решил похитить её.
  15. Злой колдун, обманщик Туслар
    В горницу влетел, как ветер.
    Линда так перепугалась,
    Что укрыться не успела.
  16. Бегом помчался Туслар со своей добычей к морю.
    Громко Линда причитала,
    Сыновей звала любимых.
    Голос Линды одинокий
    Понапрасну звал на помощь.
  17. Но тут страшный гром грянул из чёрной тучи. Огненная молния стрелой пронзила небо...
  18. и упал колдун, как мёртвый.
  19. Не скоро пришёл в себя Туслар. А когда опомнился, то увидел, что прекрасная Линда превратилась в большой чёрный камень. Так боги спасли её от ненавистного колдуна.
  20. Испугался злой Туслар гнева богов. Со всех ног кинулся он к своему челноку...
  21. ...и, подняв парус, помчался прочь от города Калева.
  22. А в это время сыновья Линды, ничего не подозревая, возвращались домой с богатой добычей.
  23. Но их ждал очаг потухший,
    Дом родимый разворочан.
    Знать, стряслась беда большая,
    Злое горе приключилось.
  24. - Где ты, матушка? Откликнись! -
    Закричали громко братья.
    Не ответила родная.
  25. Долго сидели они в горести, не зная, где искать мать.
  26. А когда старшие задремали от усталости, Калевипоэг тихо вышел из дома.
  27. Калев-сын пошёл на берег,
    На отцовский холм могильный,
    Там нашёл он след пропавшей.
  28. Юный витязь спрыгнул с кручи,
    Со скалы в морские волны.
  29. Калев-сын рукой могучей
    Рассекал морские волны,
    Матушке спешил на помощь,
    Месть готовил злому вору.
  30. Отдохнул немного смелый юноша на маленьком островке среди моря...
  31. ... и снова пустился в путь. Вот уже близко неприютный финский берег.
  32. Только день лучом широким
    Поборол туман рассвета,
    Вышел богатырь могучий
    На скалистый тёмный берег.
  33. Он с подоблачной вершины
    Кругозор обвёл очами
  34. И в тумане за горою
    Хутор Туслара увидел.
  35. Калев-сын пошёл в дубраву.
    Выбрал дуб с комлём могучим.
    Вырвал из земли с корнями,
    Чтоб служил ему дубинкой.
  36. С этой дубинкой и вошёл он во двор Туслара.
  37. Обомлел Туслар, завидев в окно нежданного пришельца.
  38. Финский знахарь ветра Туслар,
    Лютою бедой застигнут,
    Перьев пригоршню пускает
    Из-за пазухи на ветер.
  39. Взвились перья в воздухе - и вмиг обернулись сотнями всадников.
  40. Но не испугался молодой богатырь: поднял он свою дубинку и принялся, как горох, молотить неприятеля.
  41. Войско Туслара побито,
    Те же, что остались живы,
    Поскорее дали тягу,
    Дали жару быстрым пяткам!
  42. А Калевипоэг вошёл в горницу, где пытался спрятаться колдун.
  43. Испугался Туслар. Принялся умолять богатыря о пощаде.
  44. Но грозно глянул на него Калевипоэг.
  45. - Не подумай, что так просто
    Убежишь ты от расплаты!
    Нет, отведай-ка дубины,
    Толстой палицы дубовой!
  46. Как мешок, песком набитый.
    Повалился Туслар на пол.
  47. А Калевипоэг кинулся искать Линду. Он думал, что подлый Туслар спрятал её. Юноша ворвался в подвал.
  48. изломал перегородки чуланов,
  49. обыскал весь дом, но не нашёл и следа похищенной матери. Грустный вышел он в сад, упал на траву и забылся от усталости.
  50. И увидел он сон... Качается на качелях между деревьями весёлая юная Линда, поднимается всё выше, выше...
  51. Калевитян сын могучий
    Понял, что искать напрасно,
    Что навеки в мир подземный
    Отошла его родная.
  52. И, сжав крепкой рукой свою дубинку, направился Калевипоэг обратно в родные края.
  53. Давно сошёл в могилу славный богатырь Калев. Погибла жена его, прекрасная Линда. Собрались вместе сыновья Калева и стали решать - кому наследовать отцу, а кому идти искать счастья на чужбину.
  54. И предложил младший брат, Калевипоэг: "Давайте кинем жребий. Кто из нас перебросит камень через озеро Пейпус, тому и владеть родной землёй".
  55. Согласились братья. Пришли они к озеру Пейпус.
    Старший брат, боец могучий,
    Изловчился, развернулся,
    Камень взмыл на крыльях ветра
    И... в воде навеки скрылся.
  56. Бросил камень второй брат.
    Рухнул он о край водицы.
    Меж волной и твёрдой сушей.
  57. - Теперь мой черёд, - сказал Калевипоэг. Поднял обломок скалы, размахнулся.
    И взлетел валун, как птица,
    Через озеро летел он,
    Миновал он дальний берег
    В землю врезался с размаху.
  58. - Владей, Калевипоэг, землёй наших предков, - сказали старшие братья. Распрощались они с молодым богатырём и пошли искать счастья в чужие края.
  59. Немало забот было у Калевипоэга. - "Прежде всего надо дать народу вволю хлеба“, - решил он. И взялся за соху.
  60. И пошёл за ним на поля весь народ. Весело зашумели на богатой эстонской земле золотые колосья.
  61. - Теперь пойду в леса, - сказал Калевипоэг. И зашагал по седым мхам.
  62. Он посеял голубику
    И морошку на болоте,
    А о край болот - бруснику,
    И чернику в чаще леса.
  63. Новое дело ожидало Калевипоэга.
    Гору досок раздобыл он,
    Чтоб из них построить город,
    Крепость прочную - для старых.
    Кровлю мирную - для слабых.
  64. И стал народ возводить городские и крепостные стены из камня и крепкого дуба.
  65. Но Калевипоэг был неспокоен. "А вдруг нападут на нас враги из-за моря? - думал он. - Надо припасти себе крепкий меч". - И отправился он далеко на север. Там, в дремучей чаще, работал старик кузнец с сыновьями.
  66. День и ночь ковали они богатырские мечи. К ним и держал путь Калевипоэг.
  67. Стал он пробовать эти мечи - и все они вдребезги разлетались от его ударов.
  68. - Так и быть, отдам я тебе свой заветный меч, - промолвил старый кузнец.
    Финн-кузнец с тремя сынами
    Над мечом семь лет трудился,
    За работой ворожил он
    Словом силы, словом мощи.
  69. Ударил богатырь мечом по камню - и раскололся камень на мелкие куски.
  70. - Этот меч - товар бесценный,
    Этот меч - рождён для боя,
    Создан для руки могучей!
  71. Издавна был у земли Калева злой враг - Дед Рогатый. Жил он в подземной стране, но нередко выходил на свет и грабил людей. - "Пришло время померяться с ним силой!" - решил Калевипоэг.
  72. В глухой чаще был вход в подземелье Деда Рогатого. Крутая лестница вела вниз. А оттуда поднимался чёрный дым.
  73. Адский пламень пылал в глубине подземелья. Вихрем промчался мимо него Калевипоэг.
  74. Вдруг видит он - впереди словно сети нависли, словно крепкие жемчужные нити сплелись паутиной и преградили ему путь.
  75. Начал рвать он эти сети,
    Потрясать жемчужный невод,
    Сбрасывать его на землю...
  76. Прорвал богатырь крепкую паутину - и оказался на широком железном мосту. Со всех сторон наступало на него войско Деда Рогатого.
  77. Жестокий бой разгорелся над чёрной рекою. Но ничто не могло удержать смелого юношу. Невредимым прорвался он сквозь ряды врагов.
  78. и двинулся вперёд. Но тут на пути его встала тяжёлая железная дверь.
  79. Размахнулся богатырь, ударил по ней кулаком.
  80. Рухнула железная дверь!..
  81. Толпа прекрасных девушек вышла ему навстречу. - "Мы - пленницы Деда Рогатого, - грустно проговорили они. - Зачем ты пришёл сюда, храбрец? Дед вернётся домой и убьёт тебя!"
  82. - Не страшен мне ваш Дед! - отвечал богатырь. - Покажите мне его царство. - И девушки повели его по подземной стране.
  83. Видит Калевипоэг странный дом: весь он из железа, и внутри всё железное.
  84. Эту горницу Рогатый
    Батракам своим построил.
    Здесь рабы его ютятся,
    Здесь он мучил их, несчастных.
  85. Дальше идут они. Видит Калевипоэг - стоит дом весь из меди.
    Эту горницу Рогатый
    Для рабынь своих построил.
    Здесь батрачки все ютятся,
    Здесь их мучают, несчастных.
  86. В третьем доме всё было из серебра.
    Здесь Рогатый обитает,
    Здесь живёт хозяин в будни.
  87. А четвёртый дом сверкал золотом.
    Здесь Рогатый обитает,
    Здесь по праздникам живёт он.
  88. На окне стояли две кружки - одна с "сильной", другая с "бессильной" водой. Увидал их Калевипоэг - и быстро поменял местами:
    "Силу" влево отодвинул,
    "Слабость" - выдвинул направо.
  89. Только успел он это сделать, как в комнату ворвался грозный хозяин дома. - "Кто ты, дерзкий?! - закричал он. - Не надейся на спасенье!"
  90. Кинулся Дед Рогатый к окошку и залпом выпил воду - но не "сильную", а "бессильную" - и не заметил ошибки.
  91. Тут сошлись они, схватились,
    Взяли за пояс друг друга...
    Во врага вцепился каждый.
    Кто кого на землю свалит?
  92. Так швырнул Калевипоэг врага о золотой пол, что пол треснул и Дед Рогатый скрылся в глубокой расщелине. Только дымок поднялся и развеялся в воздухе.
  93. - Возвращаю всем свободу! - весело крикнул Калевипоэг. Обрадованные девушки и батраки толпой кинулись к лестнице.
  94. Отошла пора печали!
    Время слёз навек минуло.
    Наступают годы счастья,
    Дни пиров неомрачённых.
  95. Но прошло немного дней, и в город примчались встревоженные гонцы. - "Псы-рыцари плывут к нам, - кричали они, - спасайтесь от железных войск!"
  96. - Есть у нас от них защита, - отвечал Калевипоэг. - Все, кто смел, - вперёд, за мною!
  97. Богатырь неутомимый
    Воинов валил железных.
    Содрогнулась вражья сила,
    Побежала в беспорядке.
  98. Поспешно уплыли разбитые остатки вражьего войска по бурным волнам Балтийского моря. Мало кто живым вернулся домой.
  99. Так покончил Калевипоэг с последними врагами родной земли. Говорят, много-много лет прошло с тех пор. Мирно цветут сегодня под ясным небом прекрасные поля Эстонии.
  100. Но из поколения в поколение звучат в народе чудесные песни и сказки о древних героях, и среди них - неувядаемые сказания о молодом богатыре, бесстрашном Сыне Калева - Калевипоэге...
  101. КОНЕЦ
    Автор сценария Н. Колпакова
    Редактор В. Кузнецова
    Художественный редактор А. Морозов
    Д-331-65
    Студия "Диафильм", 1965 г.
    Москва, Центр, Старосадский пер. д. № 7
    Цветной 0-30
    Черно-белый 0 20

Алфавитный каталог диафильмов