Все для детей

Шел Силверстайн

Старый и малый

Малыш прохныкал: "Не могу не уронить бутылки".
Седой в ответ ему: "А я роняю даже вилки".
Бутуз кряхтит: "Я до горшка порой не добегаю".
А дед смеется:"Прям как я. Ну что ж, старик, бывает".
Внучок утер ладошкой нос: "Я часто горько плачу".
"Вот удивил, - скривился дед. - И я. А как иначе?"
"Боюсь, я им, ну тем, большим, не нужен никому".
Тут руку положил старик на плечики ему.
И было столько в том тепла, такая благодать.
"Да знаю я печаль твою, - сказал он, - мне ль не знать".

Перевод Екатерины Ждановой

Старый и малый
Рисунок Анны Титовой

Мир детства. Сборник стихов. Сортировка:
по названиям | по авторам