Ирина Токмакова
Ирина Петровна Токмакова (1929-2018) - детский поэт, прозаик и переводчик детских стихов. Ирина Токмакова родилась в Москве 3 марта 1929 года в семье инженера-электротехника и детского врача, заведующей «Дома подкидышей».
Стихи Ирина писала с детства, но считала, что писательских способностей у нее нет. Школу окончила с золотой медалью, поступила на филологический факультет МГУ. В 1953 году после окончания учебы, поступила в аспирантуру по общему и сравнительному языкознанию, работала переводчиком. Вышла замуж, родила сына.
Однажды в Россию приехал шведский энергетик Боргквист, который, познакомившись с Ириной, прислал ей в подарок книжку детских песенок на шведском языке. Ирина перевела эти стихи для своего сына. Но муж, художник-иллюстратор Лев Токмаков, отнес переводы в издательство, и вскоре они вышли в виде книги.
Вскоре вышла книга собственных стихов Ирины Токмаковой для детей, созданная совместно с мужем, – «Деревья». Она сразу стала классикой детской поэзии. Затем появилась проза: «Аля, Кляксич и буква «А»», «Может, нуль не виноват?», «Счастливо, Ивушкин», «Сосны шумят», «И настанет веселое утро» и многие другие повести и сказки. Ирина Токмакова также переводит со многих европейских языков, таджикского, узбекского, хинди.
Ирина Токмакова - лауреат Государственной премии России, лауреат Российской литературной премии имени Александра Грина (2002).
- Ай да суп!
- Берёза
- Букваринск
- В чудной стране
- Ветрено
- Где спит рыбка?
- Гном
- Десять птичек - стайка
- Дождик
- Дуб
- Ели, *
- Живи, ёлочка!
- Ива
- Каша
- Кончается лето...
- Кораблик
- Котята
- Куда в машинах снег везут?
- Купите лук
- Летний ливень
- Летним утром
- Лошадка пони (из. англ. фольклора; перевод)
- Медведь
- Мне грустно — я лежу больной...
- На свете так бывает...
- Ничья кошка
- Новый год
- Ну зачем?
- Один дома
- Осень
- Осинка
- Парашютисты
- Песенка дубовых сеянцев
- Поиграем?!
- Почитай мне, мама!
- Радость
- Рябина
- Разговор большой ели и мушки
- Разговор ветра и осинок
- Разговор старой Ивы с Дождём
- Сентябрь
- Слыхали радостную весть?
- Сонный слон, *
- Сосны
- Тили-тили
- Тихо-тихо
- Усни-трава
- Что ореховый куст сказал Зайчонку
- Яблонька
Детские поэты || Стихи для детей