Перлы из школьных сочинений. ЕГЭ по литературе - 2008
Орфография и пунктуация авторов сочинений сохранены.
Из блога stop-igra (преподавателя ВУЗа из Перми, участницы проверочной комиссии ЕГЭ):
Проверяла часть С. Исходный текст был дурацкий: о том, как школьники собирались сбежать с урока химии. Сочинения получились разные, у кого-то удачные, у кого-то нет. Но одно из них меня потрясло. Начиналось оно с фразы: «Достоевский — великий русский писатель». На мгновение наступило явственное ощущение смены реальности: показалось, что наступил июль и я сижу в Политехе и проверяю вступительные сочинения по литературе. Потом глюк прошел — а сочинение осталось :) Прочитала — оно все было о «Преступлении и наказании». Ни слова о химии, о школьниках и о прочем сиюминутном. Что это было? :) Еще в разных сочинениях раза четыре встретила любопытную ошибку: автором текста был Татаринцев, а его называли Татищевым. Сразу чувствуется, что писали пермские школьники :)«Пушкин и Билан в своих произведениях воспевают дружбу».
Взошло новое солнце русской поэзии?
«Писатель показывает нам с вами, что дружба — это самый надежный друг, а учеба — самый лучший друг».
Почему-то сразу ассоциативно вспомнились бриллианты — лучшие друзья девушек.
«Герой произведения Гюго Квоземода».
«Бедные наши мужчины, в этой жизни вам всегда достается самое сложное: охота на мамонта, строительство пирамид...»
«Имена многих мужчин хранятся в моем сердце...»
11-й класс пишет :)
«Люди делятся на две категории: хитрые и умные».
«Я считаю, что проблема, поставленная автором, довольно актуальна для нашей молодежи: если урок трудный, лучше на него не ходить».
Хотелось добавить лишний балл за откровенность.
«Я в корне согласен с рассказчиком».
«Моя точка зрения исходит из того, что в моей жизни происходили и жизненные ситуации, похожие на эту, и приобретал читательский опыт на похожих толкованиях».
Скажу честно: я перечитывала раза четыре. Но даже в контексте не поймешь, что человек хотел сказать. Перфонтана наступает?
«Женщина-революционерка Жанна д`Арк».
Подруга Софьи Перовской?
«Бранные слова не только отражают остроту конфликта, но и придают обыкновенному школьному происшествию необыкновенную значимость».
Вот для чего они, оказывается, нужны.
«Проблема учеников 11 класса в том, что они хотели хоть как-то подкрасить школьную жизнь».
Маляры?
«Автор, находясь в теле ученика, конечно, расстроился».
Обмен телами — это уже из области фантастики.
«Все мы, находясь под властью общества, являемся серой мышкой, которая все время прячется в своей конуре»...
... предварительно выгнав собаку?
«Есть такое выражение: "В других и щепку увидим, а в себе и бревна не замечаем"».
Буратино оценил бы эту фразу.
«Вспомним Раскольникова, который постоянно лежал на диване и не хотел ничего делать».
А Обломов в это время шел с топором на старушку?
«Беречь как синицу ока».
«Женщина должна быть домохозяйкой, потому что женщины и мужчины должны быть равны в своих отношениях».
Какая-то новая теория равенства полов. Антифеминизм?
«В тексте много использовано пунктуаций: двоеточие, кавычки, много точки».
И заключительное:
«Русский язык — великий язык, на нем писали свои произведения Пушкин, Гомер и Толстой».