Все для детей

Группы нашего сайта в социальных сетях RSS-лента сайта Allforchildren.ru. Подпишись на новости по e-mail! Группа сайта Allforchildren.ru в Одноклассниках Группа сайта Allforchildren.ru ВКонтакте Канал Allforchildren.ru Media на Youtube (мастер-классы, сказки) Группа сайта  Allforchildren.ru в Facebook Лента сайта Allforchildren.ru в Twitter Канал Allforchildren.ru на Youtube (песни из фильмов и мультфильмов, учебная фильмотека)
Помоги цветочку вырасти: кликни на лепесток твоей любимой социальной сети и присоединяйся к нашей группе. Чем больше друзей сайта в соцсетях, тем пышнее наш с вами цветок!

Книга замечаний и предложений

Книга замечаний и предложений

ЗЛАТОГЛАВАЯ РЫБА

Случилось так — ослеп правитель земли египетской, царь Мсыра. Каких только снадобий не испробовали, какие только знаменитые лекари не врачевали его — все было напрасно: зрение не возвращалось.

Прослышал царь, что в краю Инглизском живет врач, которому триста лет, и велит написать от его имени письмо королю Инглизии: «О великий государь, нижайше прошу о милости отпустить живущего в твоих владениях старого доктора Джинджина, пусть поживет при мне, вернет мне зрение. О благородстве твоем будут помнить в моем роду до седьмого колена, ибо милость эта равна тому, как если бы принес ты мне в дар город твой Лондон. Твой покорный слуга».

Прибыл доктор Джинджин, осмотрел царя египетского и сказал:

— Вели выловить в океане златоглавую рыбу, я из крови ее зелье приготовлю, верну очам твоим свет... Буду ждать ровно сто дней, не выловите — пускаюсь в обратный путь.

И взял сын царя сто огромных сетей, сто рыбаков позвал с собой в океан рыбу ловить. Ловилась рыба, да не та. Не было нигде златоглавой. Третий месяц подошел к концу, доктор уже уезжать собрался.

— Закиньте сеть еще разок, попытайте на мое счастье, — попросил сын царя рыбаков.

Закинули сеть, и блеснула в ней златоглавая рыба. Домой ее везли в сосуде, часто меняли воду. Царевич глаз не мог оторвать от рыбы, любовался игрой ее чешуи и — пожалел что ли — возле берега достал ее из сосуда и вернул морю.

— Пусть живет, — сказал,— красота ее сказочна.

Рассказали рыбаки правителю о поступке его сына. Взъярился царь:

— Он смерти моей хочет, чтобы скорее на трон сесть! Отрубить ему голову!

А был он у матери единственный сын. Нарядили другого юношу царевичем, сам же он в лохмотьях нищего был благополучно переправлен на далекий остров. «Сынок, — сказала ему мать на прощанье, — наймешь там себе слугу, но не бери того, кто плату за месяц вперед просить станет».

Прибыл он на остров, снял дом, стал слугу искать. Приходили к нему люди — услуги свои предлагали, и все плату за месяц вперед просили. И всем он отказывал. Как-то явился араб, сказал, что хотел бы служить ему.

— Какую положить тебе плату? — спросил царевич.

— Плати как хочешь и сколько пожелаешь.

И стали они жить в одном доме.

А на том острове бесчинствовал дракон, которого все боялись и двери держали на запоре. Нельзя было в поле выйти. И многие подумывали оставить остров, податься в другие края. Местный правитель собрал войско, да справиться с драконом не так-то просто было. Не нашлось смельчака, который вышел бы против него. Тут и является наш араб к правителю и говорит:

— Мой сын убьет дракона. Какая будет за это плата?

— Дочь свою за него отдам, все, что попросит — все отдам.

— И дочь отдашь, и все имущество свое, а по смерти дракона, что не наживешь — половину отдавать будешь.

Уговорились, и пошел араб и сразил дракона, отрезал уши чудовищу, дал царевичу в руки и сказал:

— Отнеси правителю.

И стал царевич зятем правителя, и приносили ему еще и половину его доходов. А по смерти правителя царевич сам стал правителем. Народились дети у него, мал мала меньше. И зажил он спокойно. Как-то подходит к нему араб и говорит:

.— Посади-ка ты на свое место другого человека, а мы с тобой в Париж отправимся.

Накупили они всяких красивых вещей и пустились в путь. Араб и наставляет царевича:

— Проси руки дочери царя франков.

Царевич так и поступил. И сказал ему царь:

— Отдам я за тебя свою дочь. Только жаль мне тебя: сто девяносто юношей сватались к ней, и все погибли.

И пробрал царевича ужас.

— Не трусь, проси руки дочери царской,— настаивал араб.

Свадьбу сыграли не очень шумную. Слуги царские выткали саван для царевича, могильщики вырыли могилу. Молодые удалились в брачные покои, а араб уже сидел там в нише. Как отошли ко сну молодые, вышел араб из ниши, стал у них в изголовье. В руках он клещи держал и меч. Ночью изо рта царевны выползла черная змея, да не дал ей араб порезвиться: схватил клещами и изрубил на куски. И в ту же нишу спрятался. А убитую змею завернул в плащ, припрятал.

Чуть свет пришли слуги царские за трупом, а трупа нет: жив-живехонек царевич. Побежали и сказали о том царю своему...

Наступила вторая ночь, выползла вторая змея, араб с ней расправился. И зажили они мирно.

А так как у царя франков не было наследника, как умер царь, сел править Парижем его зять. Время шло, и однажды пришла весточка от матери — приезжай, сынок, отец твой помер, править некому. Араб посоветовал оставить трон на время, а самому с женой домой ехать. Так царевич и поступил, взял жену, сына и отправился в отчий край, и унаследовал трон.

В один из дней попросился араб в родные места. Сказал:

— Отпусти меня.

— Я тебе жизнью своей обязан. Проси, что хочешь, ведь все эти годы ты не требовал никакой платы. Что хочешь — проси, не будет тебе отказа.

— Не нужно мне денег, а вот жен твоих давай поделим.

— Бери любую, какая тебе по душе.

— Нет, сказал араб,— мы каждую из них поделим надвое, так будет справедливо, и пусть люди не говорят, что оставил я тебе худшую, а лучшую забрал себе.

Трудно было молодому царю решиться на такое, защемило сердце, но он сумел явить арабу свое великодушие:

— Воля твоя — дели!..

Подвесил араб тогда парижскую жену царя вниз головой, взял меч и не успел замахнуться, как закричала царица страшным голосом и выпала изо рта у нее черная змея. Араб мигом обезглавил ее.

— Теперь правь и наслаждайся,— сказал он царю, повелителю страны Мсыр, — ниоткуда больше не будет тебе зла. Благодарствую за щедрость твою, не обессудь, но мне от тебя и впрямь ничего не надо. Когда-то ты подарил мне жизнь, достойный юноша. И не араб я вовсе, а та златоглавая рыбка...

Перевод А. Сагратяна

Понравилось? Расскажи об этой странице друзьям!

Как назвать будущего ребенка
Рассылки Subscribe.Ru
Новости и обновления
на сайте "Все для детей"




Система Orphus
 
Рейтинг@Mail.ru